Paroles et traduction Be Peerapat - ไม่ใช่ของเรา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไหร่
I
don't
know
since
when
ที่หัวใจมันเฝ้ารอจะพบเธอ
My
heart
has
been
longing
to
meet
you
ดีใจตอนที่ได้เจอ
I
was
thrilled
when
I
first
met
you
แม้กระทั่งเมื่อเห็นเธอมากับเขา
Even
when
I
saw
her
with
you
เตือนตัวเองครั้งที่เท่าไหร่ก็ไม่ฟัง
How
many
times
have
I
told
myself
to
stop
ก็ไม่รู้ว่าเธอจะรู้ไหม
I
don't
know
if
you
know
แต่ถ้าปล่อยไว้ฉันกลัวหัวใจจะพลาดพลั้ง
But
if
I
let
it
go,
I'm
afraid
my
heart
will
make
a
mistake
รักนี้มันไม่ใช่ของเรา
This
love
is
not
ours
เข้าใจบ้างไหม
Do
you
understand?
จะฝืนจะเอาได้ไง
How
can
I
force
it?
หากวันนี้ต้องมีคนที่เจ็บ
If
someone
has
to
get
hurt
today
และก็เดินจากไปก็ควรเป็นฉัน
And
leave,
it
should
be
me
ก็เขานั้นไม่ใช่ของเราเข้าใจสักที
Because
he's
not
ours.
Why
can't
you
understand?
บอกหัวใจนี้อย่าหวั่นไหว
Tell
my
heart
not
to
be
swayed
อย่าได้ฝันไปไกลกว่านี้เลย
Don't
even
dream
about
it
anymore
จะคิดถึงเขาสักแค่ไหน
I
may
miss
you
so
much
แต่สุดท้ายเขาก็ไม่ใช่ของเรา
But
in
the
end,
he's
not
mine.
เตือนตัวเองครั้งที่เท่าไหร่ก็ไม่ฟัง
How
many
times
have
I
told
myself
to
stop
ก็ไม่รู้ว่าเธอจะรู้ไหม
I
don't
know
if
you
know
แต่ถ้าปล่อยไว้ฉันกลัวหัวใจจะพลาดพลั้ง
But
if
I
let
it
go,
I'm
afraid
my
heart
will
make
a
mistake
รักนี้มันไม่ใช่ของเรา
This
love
is
not
ours
เข้าใจบ้างไหม
Do
you
understand?
จะฝืนจะเอาได้ไง
How
can
I
force
it?
หากวันนี้ต้องมีคนที่เจ็บ
If
someone
has
to
get
hurt
today
และก็เดินจากไปก็ควรเป็นฉัน
And
leave,
it
should
be
me
ก็เขานั้นไม่ใช่ของเราเข้าใจสักที
Because
he's
not
ours.
Why
can't
you
understand?
บอกหัวใจนี้อย่าหวั่นไหว
Tell
my
heart
not
to
be
swayed
อย่าได้ฝันไปไกลกว่านี้เลย
Don't
even
dream
about
it
anymore
จะคิดถึงเขาสักแค่ไหน
I
may
miss
you
so
much
แต่สุดท้ายเขาก็ไม่ใช่ของเรา
But
in
the
end,
he's
not
mine.
รักนี้มันไม่ใช่ของเรา
This
love
is
not
ours
เข้าใจบ้างไหม
Do
you
understand?
จะฝืนจะเอาได้ไง
How
can
I
force
it?
หากวันนี้ต้องมีคนที่เจ็บ
If
someone
has
to
get
hurt
today
และก็เดินจากไปก็ควรเป็นฉัน
And
leave,
it
should
be
me
ก็เขานั้นไม่ใช่ของเราเข้าใจสักที
Because
he's
not
ours.
Why
can't
you
understand?
บอกหัวใจนี้อย่าหวั่นไหว
Tell
my
heart
not
to
be
swayed
อย่าได้ฝันไปไกลกว่านี้เลย
Don't
even
dream
about
it
anymore
จะคิดถึงเขาสักแค่ไหน
I
may
miss
you
so
much
แต่สุดท้ายเขาก็ไม่ใช่ของเรา
But
in
the
end,
he's
not
mine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trai Bhumiratna, Pipas Tenwong, Notapol Srichomkwan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.