Be Peerapat feat. The Parkinson & Pam Gaia - นาน นาน (feat. The Parkinson & Pam Gaia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Be Peerapat feat. The Parkinson & Pam Gaia - นาน นาน (feat. The Parkinson & Pam Gaia)




นาน นาน (feat. The Parkinson & Pam Gaia)
Long Time, Long Time (feat. The Parkinson & Pam Gaia)
ทุกเวลานาที ที่ได้เคยมีให้กับความรัก
Every moment, every minute, that I've ever given to love,
ทุก วันช่างมีความหมาย
Every day has been so meaningful,
แต่เพราะอะไรทำไม
But why, why is it that,
พอยิ่งนานยิ่งเริ่มจะจางหาย
The more time passes, the more it starts to fade away?
ดูเหมือนยิ่งไกล ถึงแม้ว่าใกล้กว่าเดิม
It seems like we're further apart, even though we're closer than ever before.
เสียงที่เคยได้ยิน คำที่เคยพูดกันในวันนั้น
The voice I used to hear, the words we used to say to each other that day,
(คำที่เธอบอก) คำที่เคยพูดแทนหัวใจ
(The words you told me,) the words that used to speak instead of our hearts,
(มันช่างมีความหมาย) วันนี้มันช่างเลือนลาง
(They meant so much.) Now they're just vague,
คงไม่มีใครจะหยิบมาใช้
I guess no one will ever use them again.
แค่รักคำเดียว ไม่รู้ต้องพูดอย่างไร
Just the word love, I don't know how to say it.
แต่ว่าทั้งหัวใจที่มีนั้น
But my whole heart is there,
มันยังจะย้ำให้เธอได้รู้
And it will always remind you.
ต่อให้นานสักเท่าไหร่ ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย
No matter how long, no matter if the earth and the sky collapse,
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
I will ask only to have you in my heart, like this, until the very end.
อาจจะลืมคำหวาน แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน
I may forget the sweet words, but my love for you will never diminish.
ก็เพราะในใจของฉันมีเธอผู้เดียว
Because in my heart, you are the only one
แม้วันคืนยาวนาน จะอีกนาน นานสักเพียงไหน
Even when the days and nights are long, for a long, long time,
(จะนานสักเท่าไหร่) จะขอมีเธอคนเดียวไม่ห่าง
(For how long?) I will ask to be with you, always and only,
(จะมีเพียงแต่เธอ) เธอรู้ไหมวันเวลา
(I will only have you.) Do you know that time,
อาจจะทำให้ดูว่าจืดจาง
May make it seem like our love has faded,
แต่ไม่ต้องกลัว ตัวฉันจะเป็นอย่างเดิม
But don't be afraid, I will always be the same.
ก็เพราะว่าทั้งหัวใจ ที่มีนั้น
Because my whole heart is there,
ยังคงจะย้ำให้เธอได้รู้
And it will always remind you.
ต่อให้นานสักเท่าไหร่ ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย
No matter how long, no matter if the earth and the sky collapse,
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
I will ask only to have you in my heart, like this, until the very end.
อาจจะลืมคำหวาน แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน
I may forget the sweet words, but my love for you will never diminish.
ก็เพราะในใจของฉันมีเธอผู้เดียว
Because in my heart, you are the only one
ต่อให้นานสักเท่าไหร่ (แค่อยากให้เธอรู้)
No matter how long (I just want you to know)
ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย (จะขอมีเธออยู่)
No matter if the earth and the sky collapse (I'll be there for you)
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
I will ask only to have you in my heart, like this, until the very end.
อาจจะลืมคำหวาน (แต่มันไม่เคยหาย)
I may forget the sweet words (But it will never go away)
แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน (แค่รู้กันในใจ)
But my love for you will never diminish (Just know it in your heart)
ก็เพราะในใจของฉัน มันบอกว่า
Because my heart tells me,
นานสักเท่าไหร่ (แค่อยากให้เธอรู้)
No matter how long (I just want you to know)
ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย (จะขอมีเธออยู่)
No matter if the earth and the sky collapse (I'll be there for you)
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
I will ask only to have you in my heart, like this, until the very end.
อาจจะลืมคำหวาน (แต่มันไม่เคยหาย)
I may forget the sweet words (But it will never go away)
แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน (แค่รู้กันในใจ)
But my love for you will never diminish (Just know it in your heart)
แต่รักเพียงเธอ แค่เธอ ได้ยินไหม
But I love only you, only you. Can you hear me?





Writer(s): Pipas Tenwong, Nipat Kamjornpreecha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.