Paroles et traduction Be Steadwell - Heart of a Pessimist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of a Pessimist
Сердце пессимиста
you
stole
my
love
Ты
украл
мою
любовь,
like
a
heavy
load
Как
тяжкий
груз,
An
old
suitcase
full
of
Старый
чемодан,
полный
black
clothes
Черной
одежды.
everyday
was
a
funeral.
Каждый
день
был
похож
на
похороны.
you
stole
my
heart
Ты
украл
мое
сердце,
like
a
high
stakes
heist
Как
дерзкое
ограбление,
right
look
left
no
one's
in
sight
oh
Смотрю
вправо,
влево,
никого,
о,
something
in
those
eyes
Что-то
в
этих
глазах.
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
you
had
the
heart
of
the
romantic
У
тебя
было
сердце
романтика.
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
darling
what
you
do
with?
Дорогой,
что
ты
с
ним
сделал?
my
ugly
world
Мой
уродливый
мир
makes
me
want
to
cry
Заставляет
меня
плакать.
all
my
people
Все
мои
люди
struggle
up
until
we
die
Борются,
пока
не
умрут.
turn
off
the
news
tonight
Выключи
новости
сегодня.
your
pretty
world
Твой
прекрасный
мир
cast
a
different
light
Освещает
другим
светом,
you
light
up
the
room
with
ya
true
smile
Ты
освещаешь
комнату
своей
искренней
улыбкой,
wear
your
chains
like
silver
lines
Носишь
свои
цепи,
как
серебряные
нити.
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
you
have
the
heart
of
a
romantic
У
тебя
сердце
романтика,
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
darling
what
you
do
with
it
Дорогой,
что
ты
с
ним
сделал?
there
are
days
Бывают
дни,
i
can't
wake
up
Когда
я
не
могу
проснуться.
there
is
no
amount
of
rest
Нет
такого
количества
отдыха,
that
will
keep
all
this
history
Которое
смогло
бы
удержать
всю
эту
историю
from
burning
in
my
head.
От
горения
в
моей
голове.
You
pull
my
body
to
your
body
Ты
притягиваешь
мое
тело
к
своему,
say
baby
use
your
love.
Говоришь,
малышка,
используй
свою
любовь.
While
i
dream
of
ways
Пока
я
мечтаю
о
том,
to
kill
the
man
Чтобы
убить
этого
человека,
you
wanna
give
him
hugs.
Big
hugs.
Ты
хочешь
его
обнять.
Крепко
обнять.
you
stole
my
blue
Ты
украл
мою
грусть,
like
a
yellow
light
Как
желтый
свет,
quiet
and
pretty
as
a
sunrise
Тихий
и
прекрасный,
как
восход
солнца,
kiss
away
the
night
Поцелуй
прогоняет
ночь.
mornings
i
wake
Утром
я
просыпаюсь
to
my
woman's
lips
От
губ
моей
женщины,
everything
soft
when
we
touch
like
this
Все
так
нежно,
когда
мы
касаемся
друг
друга,
live
a
moment
as
an
optimist
Проживи
мгновение,
как
оптимист.
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
you
had
the
heart
of
a
romantic
У
тебя
было
сердце
романтика,
i
had
the
heart
of
a
pessimist
У
меня
было
сердце
пессимиста,
darling
what
you
do
with
it
Дорогой,
что
ты
с
ним
сделал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebekah Steadwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.