be vis - Smak - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand be vis - Smak




Smak
Geschmack
Smakujesz jak napój Chupa-Chups
Du schmeckst wie ein Chupa-Chups-Getränk,
Jak wygrana, summa summarum
Wie ein Sieg, summa summarum,
Jak wysoka półka, nie z barów
Wie aus hohem Regal, nicht aus Bars,
Jak wiosną jaskółka na dachu
Wie eine Schwalbe im Frühling auf dem Dach.
Jak danie, à la cztery sery
Wie ein Gericht, à la vier Käse,
Pasujesz jak słownikowi te litery
Du passt wie die Buchstaben ins Wörterbuch,
Przypomnij no mi gdzie idziemy
Erinnere mich, wohin wir gehen,
Nie my, jak sąsiedzi, do przodu, bo siedzi (oh)
Nicht wir, wie Nachbarn, vorwärts, denn es passt (oh).
(Jak smakuje to-)
(Wie schmeckt das-)
(Yeah)
(Yeah)
(Wiesz) sława? Smakuje bardziej jak wymóg, aniżeli wybór
(Weißt du) Ruhm? Schmeckt eher wie eine Anforderung als wie eine Wahl,
Jak goście, którzy w twojej firmie przez kolejny miesiąc zaniżyli przychód
Wie Gäste, die in deiner Firma den Umsatz für einen weiteren Monat gedrückt haben,
Jak spalony obiad, po którym do sklepu szorujesz, by kupić patelnię
Wie verbranntes Abendessen, wonach du zum Laden rennst, um eine Pfanne zu kaufen,
A mimo to busy odnajdziesz, chociaż ciągle wolne, to ciągle zajęte
Und trotzdem findest du freie Busse, obwohl sie ständig voll und ständig besetzt sind.
A szczęście? Smakuje jak słodki, świeży i zakazany owoc
Und Glück? Schmeckt wie eine süße, frische und verbotene Frucht,
Tak, jakbyś próbował dani, w pół skończonych i świadomość, że jeszcze nie to
Als ob du ein Gericht probierst, das halb fertig ist, und du weißt, es ist noch nicht so weit,
Jak smak obrzydliwego szluga, który przypomni, że jest ulotny jak dym
Wie der Geschmack einer ekligen Kippe, der dich daran erinnert, dass es flüchtig ist wie Rauch,
I chciałbyś móc znowu odpalać je jeszcze co najmniej przez następne dni
Und du wünschtest, du könntest sie mindestens die nächsten Tage immer wieder anzünden.
(Yeah)
(Yeah)
(Jak smakuje to-)
(Wie schmeckt das-)
Codzienność? Smakuje jak pierogi ruskie - raz na ruski rok
Alltag? Schmeckt wie Piroggen mit Quark - einmal alle Jubeljahre,
Smakuje jak niesmak i trochę jest czerstwa, lecz jutro będzie świeże to
Schmeckt wie ein Beigeschmack und ist ein bisschen abgestanden, aber morgen wird es frisch sein,
Jak yerba, nie kawa na rozpęd, szczególnie w te złote jesienne poranki
Wie Yerba, nicht Kaffee zum Wachwerden, besonders an diesen goldenen Herbstmorgen,
A potem jak chujowe placki albo jeszcze gorzej kwiecień i podatki
Und dann wie beschissene Pfannkuchen oder noch schlimmer, April und Steuern.
Jak masło orzechowe smakuje to, gdy jak po maśle idą mi zwrotki
Wie Erdnussbutter schmeckt es, wenn mir die Verse wie geschmiert von der Hand gehen,
A gorzko smakuje, gdy rosną problemy, a u panów giną w nich chłopcy
Und bitter schmeckt es, wenn die Probleme wachsen und die Jungs darin untergehen,
Będzie to pizza hawajska, niby coś tu nie gra i tak cieknie ślina
Es wird wie eine Pizza Hawaii sein, irgendwie stimmt hier etwas nicht, und trotzdem läuft mir das Wasser im Mund zusammen,
Będę pił je tu do dna na me kubki smakowe jak Cola Vanilla
Ich werde sie hier bis zum letzten Tropfen trinken, für meine Geschmacksknospen wie Cola Vanilla.
Rizi
Rizi
(Wykwintnie)
(Exquisit)





Writer(s): Krzysztof Klimaszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.