Be Vis - w takiej chwili, gdy jest dobrze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Be Vis - w takiej chwili, gdy jest dobrze




w takiej chwili, gdy jest dobrze
at a time when it is good
To jest tak, że...
It is so that...
Lubię się zawieszać w takiej chwili gdy jest dobrze
I like to hang up when it's good.
Design stary Windows, zbędne okna zamykam
Design old Windows, unnecessary Windows close
Jak dylemat, sam nie wiem co o niej sądzę
Like a dilemma, I don't know what I think of her.
Nie było po drodze, teraz nie ma lepszych tras, tras, tras, tras
There was no way, now there are no better routes, routes, routes, routes
Słabą jazdę za pierwszą kaskę miałem jak widać
As you can see, I had a poor ride behind that first helmet.
No ale zawsze na dokładkę dochodziła logika
But there was always logic.
Kreator marzeń i szaleństw, tu się musiało nagrywać
The Wizard Of Dreams and madness, this is where it had to be recorded
Zarażę rapem, byś znała się jak Kubano na rymach
I'm gonna give you a rap, so you know how to be a Kubano on rhymes.
Miałem rzucić te fajki, a tylko rzuciłem zwrotkę
I was supposed to quit those pipes, and I just quit the verse.
Ona jest fashion jak Hailey i ze mną wróci do wspomnień
She is fashion like Hailey and with me will come back to memories
Odpalam peta, no i grzeszę jak grzeszyłem i wcześniej
I'm burning peta, and I'm sinning like I've sinned before
Ale uśmiecham się częściej i do tego widzę więcеj
I smile more and see more.
Kto lubuje się w zwątpieniu ciągle błądzi jak scеptyk
He who likes to doubt is always mistaken as a sceptic.
Gdy w głowie największy mętlik wtedy najlepsze gram wersy
When I have the biggest confusion in my head, I play the best lines.
I mieszam jak Kenny Dalglish, gram rap co wam zmieni outfit
And I mix like Kenny Dalglish, I play rap that will change your outfit
Czternaście jak Thierry Henry miałem jak lepić te traczki zacząłem (mało)
Fourteen like Thierry Henry I had how to glue these braces I started (little)
Nigdy nie daję nic poznać po sobie
I never let anything know about myself.
Jak mnie czegoś nauczysz, przesunę Cię na prawo (tinder)
If you teach me anything, I'll move you to the right (tinder)
Kierunek noc, pilot dobrze wie kiedy odlecę
Night direction, the pilot knows when I'm leaving
Lubię się zawieszać w takiej chwili gdy jest dobrze
I like to hang up when it's good.
Design - stary Windows, zbędne okna zamykam
Design-old Windows, unnecessary Windows close
Jak dylemat, sam nie wiem co o niej sądzę
Like a dilemma, I don't know what I think of her.
Nie było po drodze, teraz nie ma lepszych tras
There was no road, now there are no better routes
Się zawieszam w takiej chwili, gdy jest dobrze
I stop when it's good.
Gdyby była muzą odpalałbym jeszcze raz
If she was a muse, I'd fire again.
Niesiesz bagaż doświadczeń prawie jak mój
You carry a baggage of experience almost like mine
Masz dużo za sobą zupełnie jak stary Mac, Mac, Mac, Mac
You got a lot behind you just like an old Mac, Mac, Mac, Mac
To nie fakap, na bank, ślemy fuck'a do psa
It's not a fakap, it's a bank, fuck you to the dog.
Jeśli coś na mnie masz, to dawaj paragraf
If you have something on me, give me a paragraph.
Dwie trzecie ostatniej płyty czyste brzmienie i freestyle
Two-thirds of the last album clean sound and freestyle
Każda porządna niunia z ciebie ciśnie bekę i pryska
Every good nanny pushes your ass out of you and makes you squeal and squeal and squeal and squeal and squeal and squeal and squeal and squeal.
Teraz twerk, twerk, twerk robi babymama
Now twerk, twerk, twerk doing babymama
Weź tym kręć, kręć, kręć jak te skręty z rana
Take this twist, twist, twist like this twist in the morning
Twój były nie ma charyzmy, no i chuj z nim mała
Your ex doesn't have the charisma, and fuck him.
Zrób to jak królowa, nie jak tamta kurtyzana, yeah
Do it like a queen, not like that courtesan, yeah
Z zespołem zespolony, no bo nas zmęczył buch
With the band together, well, because we're tired of buch
Coś mówili? Chyba musiałbym wytężyć słuch
Did they say anything? I guess I'd have to strain my ears.
To był bardzo lekki dzień, bez żadnych krętych dróg
It was a very light day with no winding roads
Nasze dłonie przyklejone, nie przez lepki skun
Our hands glued, not by a sticky skun
PKP, DHL, moja paczka to gity
PKP, DHL, my package is gity
Zapadasz w pamięć niczym milenijne klasyki
It's like a millennial classic.
Wiem, że lubisz to, że jestem zachłanny
I know you like that I'm greedy
Nieco arogancki, do tego wulgarny
A bit arrogant and vulgar
Lubię się zawieszać w takiej chwili gdy jest dobrze
I like to hang up when it's good.
Design - stary Windows, zbędne okna zamykam
Design-old Windows, unnecessary Windows close
Jak dylemat, sam nie wiem co o niej sądzę
Like a dilemma, I don't know what I think of her.
Nie było po drodze, teraz nie ma lepszych tras
There was no road, now there are no better routes
Się zawieszam w takiej chwili, gdy jest dobrze
I stop when it's good.
Gdyby była muzą odpalałbym jeszcze raz
If she was a muse, I'd fire again.
Niesiesz bagaż doświadczeń prawie jak mój
You carry a baggage of experience almost like mine
Masz dużo za sobą zupełnie jak stary Mac
You have a lot behind you just like an old Mac





Writer(s): Be Vis, Møji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.