BeBe & CeCe Winans - Things (feat. Marvin Winans) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BeBe & CeCe Winans - Things (feat. Marvin Winans)




Things (feat. Marvin Winans)
Вещи (при участии Марвина Уайнанса)
CeCe
СиСи
All I wanna' be is all that I am (that's okay)
Всё, чем я хочу быть, это всё, что я есть (это нормально)
And all I wanna' get is all that I can (but that's unfair)
И всё, что я хочу получить, это всё, что я могу (но это несправедливо)
If you have it all and you lose it all don't lose yourself (there just things)
Если у тебя есть всё, и ты всё потеряешь, не теряй себя (это всего лишь вещи)
BeBe
БиБи
Fame is like a drug and money brings pride (it can kill)
Слава как наркотик, а деньги приносят гордость (это может убить)
It can dress you up while your hurting inside (and it will)
Они могут нарядить тебя, пока ты страдаешь внутри так и будет)
Finally on the list, maybe now your "it" and no one can tell
Наконец-то в списке, возможно, теперь ты "звезда", и никто не может сказать
All the pain that you hide with those...
О всей боли, которую ты скрываешь за этими...
CHORUS
Припев
Things (yeah)
Вещами (да)
Yet their only just things (it's what they are)
Ведь это всего лишь вещи (это то, что они есть)
Cars and diamond rings (their just)
Машины и бриллиантовые кольца (они просто)
Things (things)
Вещи (вещи)
Such a fuss about things (what the fuss, can you show me what...)
Столько суеты из-за вещей чему суета, можешь показать мне, что...)
Love they bring...
Любовь они приносят...
CeCe
СиСи
What love they bring
Какую любовь они приносят
BeBe
БиБи
Now that I arrive ayyy what do I do (I don't know)
Теперь, когда я на вершине, что мне делать не знаю)
Living on a hill yeah changes my view (ain't it so)
Жизнь на холме, да, меняет мой взгляд (разве не так)
And everything I want, everything I see, that's not what I need, yeah (their just things)
И всё, что я хочу, всё, что я вижу, это не то, что мне нужно, да (это всего лишь вещи)
CeCe
СиСи
No, nothing money buy, can make it all real (that's a fact)
Нет, ничто, купленное за деньги, не может сделать всё настоящим (это факт)
When I look around, can't help what I feel (Got a lot of stuff and when I add it up, tell me what does it mean
Когда я оглядываюсь вокруг, не могу не чувствовать меня много вещей, и когда я всё складываю, скажи мне, что это значит,
'Cause it don't bring me love of those...
Потому что это не приносит мне любви этих...)
CHORUS
Припев
Things (no, no)
Вещей (нет, нет)
Yeah their only just things (that's what they are)
Да, это всего лишь вещи (это то, что они есть)
Cars and diamond rings (but ya' can't bring love)
Машины и бриллиантовые кольца (но они не могут принести любовь)
Things (oh no)
Вещи нет)
Such a fuss about things (can you show me what...)
Столько суеты из-за вещей (можешь показать мне, что...)
Love they bring...
Любовь они приносят...
BeBe- Now you can turn it on, with the clothes you wear
БиБи - Ты можешь включить это, одеждой, которую носишь
CeCe- But when you take it off, is the loneliness (there is it still there?)
СиСи - Но когда ты её снимаешь, одиночество (оно всё ещё там?)
Unison- Your money, my money may take you where you wanna go
Вместе - Твои деньги, мои деньги могут отвести тебя туда, куда ты хочешь
BeBe- But in the darkness of the night
БиБи - Но в темноте ночи
CeCe- He's the only one who knows (just!)
СиСи - Он единственный, кто знает (только!)
CHORUS
Припев
Things (oh things)
Вещи вещи)
Yeah their only just things (it's what they are) (oh yeah, yeah)
Да, это всего лишь вещи (это то, что они есть) да, да)
Cars and diamond rings (what shall we say to these things)
Машины и бриллиантовые кольца (что мы скажем об этих вещах)
Things
Вещи
Such a fuss about things (if God is for me...) (Can you show me what...)
Столько суеты из-за вещей (если Бог за меня...) (Можешь показать мне, что...)
Love they bring... (He's better than anything else in the whole wide world)
Любовь они приносят... (Он лучше всего на свете)
Let's talk about things your goin' through (hay!) (talk about it)
Давай поговорим о том, через что ты проходишь (эй!) (поговорим об этом)
Talk about things you wanna do (if I seek him first, it's gonna get better not worse)
Поговорим о том, что ты хочешь сделать (если я буду искать Его прежде всего, всё станет лучше, а не хуже)
Talk about things that make you smile (He'll add these things)
Поговорим о том, что заставляет тебя улыбаться (Он добавит эти вещи)
Talk about things that's worth the while
Поговорим о том, что действительно стоит того





Writer(s): Bebe Winans, Peter Zizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.