Paroles et traduction Bea Miller feat. Snakehips - NEVER GONNA LIKE YOU
I
only
met
your
father
once
Я
встречался
с
твоим
отцом
лишь
однажды.
And
he
told
me
not
to
worry
'bout
you
showing
up
И
он
сказал
мне,
чтобы
я
не
беспокоился
о
твоем
появлении.
And
we
did
so,
yeah,
we
did
so
much
shit
growing
up,
yeah,
yeah
И
мы
делали
это,
да,
мы
делали
так
много
дерьма,
когда
росли,
да,
да,
Now
I
don't
know
a
thing
about
you,
a
thing
about
you
теперь
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
ничего
о
тебе
не
знаю.
And
now
you
don't
recognize
me
when
I
look
you
in
the
face
И
теперь
ты
не
узнаешь
меня,
когда
я
смотрю
тебе
в
лицо.
How
could
you
when
you
hide
behind
your
shades,
all
back?
Как
ты
можешь,
когда
прячешься
за
своими
темными
очками?
You're
gettin'
so
deep
but
I
know
you're
in
a
state
Ты
заходишь
слишком
далеко,
но
я
знаю,
что
ты
в
таком
состоянии.
Tell
me
how
you
changed
so
fast
Скажи
мне,
как
ты
так
быстро
изменилась?
Why
you
gotta
be
like
that?
Почему
ты
должен
быть
таким?
Swear
I'm
never
gonna
be
like
that
Клянусь,
я
никогда
не
стану
такой.
Actin'
faded
when
their
eyes
on
you
Ведешь
себя
блекло,
когда
они
смотрят
на
тебя.
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
All
my
friends,
they
say
you're
dope
Все
мои
друзья
говорят,
что
ты
крут.
But
they
just
stay
in
'til
the
lights
come
on
Но
они
просто
сидят
дома,
пока
не
зажгется
свет.
Wake
in
the
morning,
it'll
be
just
you
Проснись
утром,
и
это
будешь
только
ты.
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Remember
when
you'd
called
me
up
Помнишь,
как
ты
позвонил
мне?
And
come
over
in
the
daytime
and
we'd
light
it
up?
И
приходил
днем,
и
мы
зажигали?
You
forget,
but
at
the
time,
you
didn't
give
a
fuck
Ты
забыл,
но
в
то
время
тебе
было
наплевать.
And
now
you
give
a
fuck,
too
much
А
теперь
тебе
не
все
равно,
слишком
много.
Don't
recognize
me
when
I
look
you
in
the
face
Ты
не
узнаешь
меня,
когда
я
смотрю
тебе
в
лицо.
How
could
you
when
you
hide
behind
your
shades,
all
back?
Как
ты
можешь,
когда
прячешься
за
своими
темными
очками?
You're
gettin'
so
deep
but
I
know
you're
in
a
state
Ты
заходишь
слишком
далеко,
но
я
знаю,
что
ты
в
таком
состоянии.
Tell
me
how
you
changed
so
fast
Скажи
мне,
как
ты
так
быстро
изменилась?
Why
you
gotta
be
like
that?
Почему
ты
должен
быть
таким?
Swear
I'm
never
gonna
be
like
that
Клянусь,
я
никогда
не
стану
такой.
Actin'
faded
when
their
eyes
on
you
Ведешь
себя
блекло,
когда
они
смотрят
на
тебя.
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
All
my
friends,
they
say
you're
dope
Все
мои
друзья
говорят,
что
ты
крут.
But
they
just
stay
in
'til
the
lights
come
on
Но
они
просто
сидят
дома,
пока
не
зажгется
свет.
Wake
in
the
morning,
it'll
be
just
you
Проснись
утром,
и
это
будешь
только
ты.
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Ooh,
yeah,
we
used
to
be
friends
О,
да,
когда-то
мы
были
друзьями.
Now
you're
actin'
different
Теперь
ты
ведешь
себя
по-другому,
Tell
me
that
you
need
me
like
you
used
to
Скажи
мне,
что
я
нужна
тебе,
как
раньше.
Swear
I'm
only
tryna
make
sense
Клянусь,
я
просто
пытаюсь
найти
смысл.
Don't
know
where
the
days
went
Не
знаю,
куда
ушли
эти
дни.
Tell
me
that
you
need
me
like
I'm
missin'
you
(you,
you)
Скажи
мне,
что
я
нужна
тебе,
как
будто
я
скучаю
по
тебе
(по
тебе,
по
тебе).
Why
you
gotta
be
like
that?
Почему
ты
должен
быть
таким?
Swear
I'm
never
gonna
be
like
that
Клянусь,
я
никогда
не
стану
такой.
Actin'
faded
when
their
eyes
on
you
Ведешь
себя
блекло,
когда
они
смотрят
на
тебя.
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
All
my
friends,
they
say
you're
dope
(they
say
you're
dope)
Все
мои
друзья
говорят,
что
ты
крут
(они
говорят,
что
ты
крут).
But
they
just
stay
in
'til
the
lights
come
on
(but
they
stay
in
'til
the
lights
come
on)
Но
они
просто
остаются
внутри,
пока
не
зажгутся
огни
(но
они
остаются
внутри,
пока
не
зажгутся
огни).
Wake
in
the
morning,
it'll
be
just
you
(just
you)
Проснись
утром,
и
это
будешь
только
ты
(только
ты).
They
ain't
never
gonna
like
you
Ты
им
никогда
не
понравишься.
Like
I
used
to
(no,
they
never
gonna
like
you)
Как
раньше
(нет,
ты
им
никогда
не
понравишься).
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
(No,
they
never
gonna
like
you)
Как
раньше
(Нет,
ты
им
никогда
не
понравишься).
Ooh,
like
I
used
to
О,
как
раньше
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
(never
gonna
like
you)
ooh
Как
раньше
(ты
мне
никогда
не
понравишься)
о-о-о
...
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
Как
раньше.
Like
I
used
to
(never
gonna
like
you)
Как
раньше
(ты
мне
никогда
не
понравишься).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Robert Janiak, Sarah Paige Aarons, Oliver Mark Dickinson, James David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.