Bea Pelea feat. La Favi - La Gasolina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bea Pelea feat. La Favi - La Gasolina




La Gasolina
Gasoline
Wake up la Favi
Wake up baby
Estoy trabajando para morir, papi
I'm working to die, daddy
¿Te quieres morir conmigo?
Do you want to die with me?
Dicen que los tengo a to' enfermos
They say I have them all sick
Que me andan llamando y no les contesto
That they call me and I don't answer
Yo esta noche no me acuesto
I'm not going to bed tonight
Me voy a perrear con mi gata hasta el suelo
I'm going to twerk with my girl until the ground
La noche está muy corta, nena olvídate de eso
The night is very short, baby, forget about that
Ya vamos otro momento
We'll go another time
Se creían que era un juego, nos vamos a quedar con esto
They thought it was a game, we're going to keep this
Tirale de aquí con to'itas tus mentiras
Get out of here with all your lies
Tirale pa' la esquina, yo ahora estoy en la mía
Go to the corner, I'm in my corner now
Me tenía un poco harta, la verdad no que hacía
I was a little fed up, I really don't know what I was doing
No que hacía, estaba to' el día aburrida
I don't know what I was doing, I was bored all day
Esperando si venderías, hacerme guarreria, uh
Waiting to see if you would sell, to make me a mess, uh
En el baño, la cocina, uh
In the bathroom, the kitchen, uh
Ahora estoy en la mía jangueando con la más linda
Now I'm in my corner hanging out with the cutest girl
Comiendo chucheria, uh
Eating candy, uh
Tus amigos nos miran con cosilla
Your friends look at us with suspicion
Y tu primo quería hacerme cosquillas
And your cousin wanted to tickle me
Ahora nosotras como la gasolina
Now we're like gasoline
Ahora nosotras somos la gasolina
Now we are the gasoline
Ese gato se creía que de amor me iba a morir
That guy thought I was going to die of love for him
Pero corre morenito, yo ya no estoy pa' ti
But run, honey, I'm not for you anymore
La verdad estaba perdida, no qué vi en ti
The truth is, I was lost, I don't know what I saw in you
Tu tiempo ya pasó, dale olvídate de
Your time is up, forget about me
Ando jangueando con mi gata por ahí
I'm hanging out with my girl over there
Tu tiempo ya pasó dale olvídate de
Your time is up, forget about me
Dicen que los tengo a to' enfermos
They say I have them all sick
Que me andan llamando y no les contesto
That they call me and I don't answer
Yo esta noche no me acuesto
I'm not going to bed tonight
Me voy a perrear con mi gata hasta el suelo
I'm going to twerk with my girl until the ground
La noche está muy corta, nena olvídate de eso
The night is very short, baby, forget about that
Ya vamos otro momento
We'll go another time
Se creían que era un juego, nos vamos a quedar con esto
They thought it was a game, we're going to keep this
Tirale de aquí con to'itas tus mentiras
Get out of here with all your lies
Tirale pa' la esquina, yo ahora estoy en la mía
Go to the corner, I'm in my corner now
Me tenía un poco harta, la verdad no que hacía
I was a little fed up, I really don't know what I was doing
(Jajajajajaja)
(Hahahahahaha)
No que hacía
I don't know what I was doing
No sabía lo que hacía
I didn't know what I was doing
Pero yo no soy la misma
But I'm not the same
Todas puestas en mi esquina
All dressed in my corner
Y ya no me dominas
And you don't rule me anymore
Pensaba que no iba a volar
I thought I wasn't going to fly
Que la gente no se iba a fijar
That people weren't going to notice
En mí, que yo te iba a olvidar
Me, that I was going to forget you
O perdonar, perdonarte a ti
Or forgive you, forgive you
Pensabas que yo no iba a volar
You thought I wasn't going to fly
Que la gente no se iba a fijar
That people weren't going to notice
En mí, que yo te iba a olvidar
Me, that I was going to forget you
O perdonar
Or forgive
Pues pensaste mal de
Well, you thought wrong about me
Dicen que los tengo a to' enfermos
They say I have them all sick
Que me andan llamando y no les contesto
That they call me and I don't answer
Yo esta noche no me acuesto
I'm not going to bed tonight
Me voy a perrear con mi gata hasta el suelo
I'm going to twerk with my girl until the ground
La noche está muy corta, nena olvídate de eso
The night is very short, baby, forget about that
Tirale de aquí con to'itas tus mentiras
Get out of here with all your lies
Tirale pa' la esquina, yo ahora estoy en la mía
Go to the corner, I'm in my corner now
Me tenía un poco harta, la verdad no que hacía
I was a little fed up, I really don't know what I was doing
Ya vamos otro momento
We'll go another time
Se creían que era un juego, nos vamos a quedar con esto
They thought it was a game, we're going to keep this





Writer(s): Richard Ortiz, Beatriz Sanchez Constenla, Natalia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.