Paroles et traduction Bea Pelea feat. La Favi - La Gasolina
Wake
up
la
Favi
Просыпайся,
Favi
Estoy
trabajando
para
morir,
papi
Я
работаю,
чтобы
умереть,
дорогой
¿Te
quieres
morir
conmigo?
Ты
хочешь
умереть
со
мной?
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
всех
достала
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Они
звонят
мне
и
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Я
не
лягу
спать
этой
ночью
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Я
пойду
танцевать
со
своей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
такая
короткая,
детка,
забудь
об
этом
Ya
vamos
otro
momento
Мы
увидимся
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Они
думали,
что
это
игра,
но
мы
с
этим
справимся
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Не
надо
мне
здесь
врать
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Убирайся
прочь,
я
сейчас
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
честно,
я
не
знаю,
что
я
делала
No
sé
que
hacía,
estaba
to'
el
día
aburrida
Я
не
знаю,
что
я
делала,
я
была
так
скучна
Esperando
si
venderías,
hacerme
guarreria,
uh
Ожидая,
что
ты
сделаешь
мне
предложение,
грязненький,
ух
En
el
baño,
la
cocina,
uh
В
ванной,
на
кухне,
ух
Ahora
estoy
en
la
mía
jangueando
con
la
más
linda
Теперь
я
сама
по
себе,
тусуюсь
с
самой
красивой
Comiendo
chucheria,
uh
Ем
вкусняшки,
ух
Tus
amigos
nos
miran
con
cosilla
Твои
друзья
смотрят
на
нас
с
недоумением
Y
tu
primo
quería
hacerme
cosquillas
И
твой
брат
хотел
пощекотать
меня
Ahora
nosotras
como
la
gasolina
Теперь
мы
как
бензин
Ahora
nosotras
somos
la
gasolina
Теперь
мы
как
бензин
Ese
gato
se
creía
que
de
amor
me
iba
a
morir
Тот
парень
думал,
что
я
умру
от
любви
к
нему
Pero
corre
morenito,
yo
ya
no
estoy
pa'
ti
Но
беги,
милый,
я
уже
не
по
тебе
La
verdad
estaba
perdida,
no
sé
qué
vi
en
ti
Честно
говоря,
я
была
потеряна,
не
знаю,
что
я
в
тебе
видела
Tu
tiempo
ya
pasó,
dale
olvídate
de
mí
Твое
время
прошло,
забудь
обо
мне
Ando
jangueando
con
mi
gata
por
ahí
Я
тусуюсь
со
своей
подругой
Tu
tiempo
ya
pasó
dale
olvídate
de
mí
Твое
время
прошло,
забудь
обо
мне
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
всех
достала
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Они
звонят
мне
и
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Я
не
лягу
спать
этой
ночью
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Я
пойду
танцевать
со
своей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
такая
короткая,
детка,
забудь
об
этом
Ya
vamos
otro
momento
Мы
увидимся
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Они
думали,
что
это
игра,
но
мы
с
этим
справимся
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Не
надо
мне
здесь
врать
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Убирайся
прочь,
я
сейчас
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
честно,
я
не
знаю,
что
я
делала
(Jajajajajaja)
(Ха-ха-ха-ха)
No
sé
que
hacía
Я
не
знаю,
что
я
делала
No
sabía
lo
que
hacía
Я
не
знаю,
что
я
делала
Pero
yo
no
soy
la
misma
Но
я
уже
не
та
Todas
puestas
en
mi
esquina
Теперь
я
за
себя
постою
Y
tú
ya
no
me
dominas
И
ты
уже
не
управляешь
мной
Pensaba
que
no
iba
a
volar
Я
думала,
что
не
смогу
летать
Que
la
gente
no
se
iba
a
fijar
Что
люди
не
заметят
En
mí,
que
yo
te
iba
a
olvidar
Меня,
что
я
забуду
тебя
O
perdonar,
perdonarte
a
ti
Или
прощу,
прощу
тебя
Pensabas
que
yo
no
iba
a
volar
Ты
думал,
что
я
не
смогу
летать
Que
la
gente
no
se
iba
a
fijar
Что
люди
не
заметят
En
mí,
que
yo
te
iba
a
olvidar
Меня,
что
я
забуду
тебя
Pues
pensaste
mal
de
mí
Ты
ошибся
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
всех
достала
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Они
звонят
мне
и
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Я
не
лягу
спать
этой
ночью
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Я
пойду
танцевать
со
своей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
такая
короткая,
детка,
забудь
об
этом
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Не
надо
мне
здесь
врать
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Убирайся
прочь,
я
сейчас
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
честно,
я
не
знаю,
что
я
делала
Ya
vamos
otro
momento
Мы
увидимся
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Они
думали,
что
это
игра,
но
мы
с
этим
справимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ortiz, Beatriz Sanchez Constenla, Natalia Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.