Paroles et traduction Bea Pelea feat. La Favi - La Gasolina
Wake
up
la
Favi
Проснись,
Ла
Фави
Estoy
trabajando
para
morir,
papi
Я
работаю
на
износ,
папочка
¿Te
quieres
morir
conmigo?
Хочешь
умереть
вместе
со
мной?
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
довела
всех
до
болезни
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Что
они
звонят
мне,
а
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Сегодня
ночью
я
не
лягу
спать
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Буду
танцевать
с
моей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
слишком
коротка,
детка,
забудь
об
этом
Ya
vamos
otro
momento
Давай
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Думали,
что
это
игра,
мы
заберем
это
себе
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Убирайся
отсюда
со
всей
своей
ложью
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Проваливай
за
угол,
я
теперь
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
правда,
не
знаю,
что
я
делала
No
sé
que
hacía,
estaba
to'
el
día
aburrida
Не
знаю,
что
делала,
целыми
днями
скучала
Esperando
si
venderías,
hacerme
guarreria,
uh
Ждала,
не
предашь
ли
ты,
не
сделаешь
ли
мне
гадость,
ух
En
el
baño,
la
cocina,
uh
В
ванной,
на
кухне,
ух
Ahora
estoy
en
la
mía
jangueando
con
la
más
linda
Теперь
я
сама
по
себе,
тусуюсь
с
самой
красивой
Comiendo
chucheria,
uh
Ем
сладости,
ух
Tus
amigos
nos
miran
con
cosilla
Твои
друзья
смотрят
на
нас
с
вожделением
Y
tu
primo
quería
hacerme
cosquillas
А
твой
кузен
хотел
меня
пощекотать
Ahora
nosotras
como
la
gasolina
Теперь
мы
как
бензин
Ahora
nosotras
somos
la
gasolina
Теперь
мы
— бензин
Ese
gato
se
creía
que
de
amor
me
iba
a
morir
Этот
котик
думал,
что
я
умру
от
любви
к
нему
Pero
corre
morenito,
yo
ya
no
estoy
pa'
ti
Но
беги,
смуглячок,
я
больше
не
для
тебя
La
verdad
estaba
perdida,
no
sé
qué
vi
en
ti
Правда,
я
была
потеряна,
не
знаю,
что
я
в
тебе
нашла
Tu
tiempo
ya
pasó,
dale
olvídate
de
mí
Твое
время
прошло,
забудь
обо
мне
Ando
jangueando
con
mi
gata
por
ahí
Я
тусуюсь
со
своей
подругой
где-то
там
Tu
tiempo
ya
pasó
dale
olvídate
de
mí
Твое
время
прошло,
забудь
обо
мне
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
довела
всех
до
болезни
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Что
они
звонят
мне,
а
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Сегодня
ночью
я
не
лягу
спать
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Буду
танцевать
с
моей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
слишком
коротка,
детка,
забудь
об
этом
Ya
vamos
otro
momento
Давай
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Думали,
что
это
игра,
мы
заберем
это
себе
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Убирайся
отсюда
со
всей
своей
ложью
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Проваливай
за
угол,
я
теперь
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
правда,
не
знаю,
что
я
делала
(Jajajajajaja)
(Хахахахаха)
No
sé
que
hacía
Не
знаю,
что
делала
No
sabía
lo
que
hacía
Не
знала,
что
делала
Pero
yo
no
soy
la
misma
Но
я
уже
не
та
Todas
puestas
en
mi
esquina
Все
стоят
на
моей
стороне
Y
tú
ya
no
me
dominas
И
ты
больше
мной
не
управляешь
Pensaba
que
no
iba
a
volar
Думал,
что
я
не
взлечу
Que
la
gente
no
se
iba
a
fijar
Что
люди
не
обратят
на
меня
внимания
En
mí,
que
yo
te
iba
a
olvidar
На
меня,
что
я
тебя
забуду
O
perdonar,
perdonarte
a
ti
Или
прощу,
прощу
тебя
Pensabas
que
yo
no
iba
a
volar
Думал,
что
я
не
взлечу
Que
la
gente
no
se
iba
a
fijar
Что
люди
не
обратят
на
меня
внимания
En
mí,
que
yo
te
iba
a
olvidar
На
меня,
что
я
тебя
забуду
Pues
pensaste
mal
de
mí
Ты
плохо
обо
мне
думал
Dicen
que
los
tengo
a
to'
enfermos
Говорят,
я
довела
всех
до
болезни
Que
me
andan
llamando
y
no
les
contesto
Что
они
звонят
мне,
а
я
не
отвечаю
Yo
esta
noche
no
me
acuesto
Сегодня
ночью
я
не
лягу
спать
Me
voy
a
perrear
con
mi
gata
hasta
el
suelo
Буду
танцевать
с
моей
подругой
до
упаду
La
noche
está
muy
corta,
nena
olvídate
de
eso
Ночь
слишком
коротка,
детка,
забудь
об
этом
Tirale
de
aquí
con
to'itas
tus
mentiras
Убирайся
отсюда
со
всей
своей
ложью
Tirale
pa'
la
esquina,
yo
ahora
estoy
en
la
mía
Проваливай
за
угол,
я
теперь
сама
по
себе
Me
tenía
un
poco
harta,
la
verdad
no
sé
que
hacía
Ты
меня
немного
достал,
правда,
не
знаю,
что
я
делала
Ya
vamos
otro
momento
Давай
в
другой
раз
Se
creían
que
era
un
juego,
nos
vamos
a
quedar
con
esto
Думали,
что
это
игра,
мы
заберем
это
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ortiz, Beatriz Sanchez Constenla, Natalia Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.