Paroles et traduction Bea Wain - Blue Rain
Blue
rain,
falling
down
on
my
window
pane
Грустный
дождь
стучит
в
мое
окно,
But
when
you
return
there'll
be
a
rainbow
Но
когда
ты
вернешься,
над
нами
засияет
радуга,
After
the
blue,
blue
rain
Сразу
после
грустного
дождя.
And
there's
a
blue
star
А
еще
есть
голубая
звезда,
Looking
down
asking
where
you
are
Она
смотрит
вниз
и
спрашивает,
где
же
ты.
But
when
you
return
there'll
be
a
sunbeam
Но
когда
ты
вернешься,
появится
солнечный
луч
Hiding
the
blue,
blue
star
И
спрячет
голубую
звезду.
Skies
will
be
much
brighter
than
they
were
before
Небо
станет
намного
ярче,
чем
было
раньше,
When
you
and
love
come
strolling
through
the
door
Когда
мы
с
тобой
войдем
в
дверь,
держась
за
руки.
Then
there'll
be
no
more
blue
rain
И
тогда
не
будет
больше
грустного
дождя,
Just
the
sound
of
my
heart's
refrain
Только
звук
бьющегося
сердца,
Singing
like
a
million
little
blue
birds
Поющий,
как
миллион
маленьких
синих
птичек,
After
the
blue,
blue
rain
После
грустного,
грустного
дождя.
Clouds
cover
up
my
horizon
Облака
закрывают
горизонт,
With
blankets
as
dark
as
night
Одеялами
темными,
как
ночь.
Skies
haven't
cleared
Небо
не
прояснилось
Since
you've
disappeared,
from
sight
С
тех
пор,
как
ты
исчез
из
виду.
Everything
I
lay
my
eyes
on
Все,
на
что
я
ни
посмотрю,
Reminds
me
that
you're
away
Напоминает
мне
о
твоем
отсутствии.
Here
in
my
room
it's
always
a
gloomy
grey,
day
Здесь,
в
моей
комнате,
всегда
пасмурный
серый
день.
And
there's
a
blue
star
А
еще
есть
голубая
звезда,
Looking
down
asking
where
you
are
Она
смотрит
вниз
и
спрашивает,
где
же
ты.
But
when
you
return
there'll
be
a
sunbeam
Но
когда
ты
вернешься,
появится
солнечный
луч,
Hiding
the
blue,
blue
star
И
спрячет
голубую
звезду.
Skies
will
be
much
brighter
than
they
were
before
Небо
станет
намного
ярче,
чем
было
раньше,
When
you
and
love
come
strolling
through
the
door
Когда
мы
с
тобой
войдем
в
дверь,
держась
за
руки.
Then
there'll
be
no
more
blue
rain
И
тогда
не
будет
больше
грустного
дождя,
Just
the
sound
of
my
heart's
refrain
Только
звук
бьющегося
сердца,
Singing
like
a
million
little
blue
birds
Поющий,
как
миллион
маленьких
синих
птичек,
After
the
blue,
blue
rain
После
грустного,
грустного
дождя…
Blue,
blue,
rain
Грустного
дождя…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John H. Mercer, Jimmy Van Heusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.