Paroles et traduction Beady Belle - I Run You Ragged
I Run You Ragged
Я изматываю тебя
It's
not
because
I'm
brutal
Дело
не
в
моей
жестокости,
It's
not
because
I'm
mean
Дело
не
в
моей
злости,
But
my
course
of
action
cannot
be
for
seen
Но
мои
действия
непредсказуемы.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
You
don't
claim
perfection
Ты
не
требуешь
совершенства,
You
don't
mind
the
dearth
Ты
не
против
недостатков,
But
the
unpredictable
overturns
the
earth
Но
непредсказуемость
переворачивает
всё
с
ног
на
голову.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
You
try
to
be
strong
Ты
пытаешься
быть
сильным,
But
I'm
tripping
you
up
Но
я
сбиваю
тебя
с
ног.
Please
hang
tough
Пожалуйста,
держись.
You're
my
solid
rock
Ты
моя
надежная
скала.
You
can
deal
with
outbursts
Ты
можешь
справиться
с
моими
вспышками,
Your
sentiment
is
barred
Твои
чувства
заперты,
But
the
sudden
changes
Но
внезапные
перемены
Catch
you
off
your
guard
Застают
тебя
врасплох.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
I
run
you
ragged,
I
know
Я
изматываю
тебя,
я
знаю.
You
try
to
be
strong
Ты
пытаешься
быть
сильным,
But
I'm
tripping
you
up
Но
я
сбиваю
тебя
с
ног.
Please
hang
tough
Пожалуйста,
держись.
You're
my
solid
rock
Ты
моя
надежная
скала.
I'm
sorry
I
can't
help
it
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
It's
out
of
my
control
Это
вне
моего
контроля.
On
the
spinning
roulette
На
вращающейся
рулетке
I
am
a
tumbling
ball
Я
— катящийся
шарик.
I
run
me
ragged,
you
know
Я
изматываю
себя,
ты
знаешь.
You
try
to
be
strong
Ты
пытаешься
быть
сильным,
But
I'm
tripping
you
up
Но
я
сбиваю
тебя
с
ног.
Please
hang
tough
Пожалуйста,
держись.
You're
my
solid
rock
Ты
моя
надежная
скала.
You
try
to
be
strong
Ты
пытаешься
быть
сильным,
But
I'm
tripping
you
up
Но
я
сбиваю
тебя
с
ног.
Please
hang
tough
Пожалуйста,
держись.
You're
my
solid
rock
Ты
моя
надежная
скала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beate Slettevold Lech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.