Beady Belle - Self-Fulfilling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beady Belle - Self-Fulfilling




Self-Fulfilling
Самоисполняющееся пророчество
Talk of guardian spirits
Заговори о духах-хранителях,
And you'll have a premonition
и у тебя появится предчувствие.
Proclaim the good creed
Провозгласи доброе кредо,
And you'll raise superstition
и ты породишь суеверия.
Talk of food
Заговори о еде,
And you'll crave appetizing flavours
и ты возжелаешь аппетитных вкусов.
Spread out illusions and you will find flavour
Распространи иллюзии, и ты найдешь аромат.
Talk of angels and you'll hear the flutter of wings
Заговори об ангелах, и ты услышишь шелест крыльев.
Talk of the devil and he appears
Заговори о дьяволе, и он появится.
Talk of sunshine and a summer day begins
Заговори о солнце, и начнется летний день.
Play the music and you'll be all ears
Включи музыку, и ты весь обратишься в слух.
Talk of heaven
Заговори о небесах,
And you'll find reasons to enjoy
и ты найдешь причины для радости.
Talk of havoc
Заговори о разрушении,
And you'll be encouraged to destroy
и тебя охватит желание уничтожать.
Talk of over-consumption
Заговори о чрезмерном потреблении,
And you'll go on a splurge
и ты пустишься во все тяжкие.
Give cause for alarm
Дай повод для тревоги,
And danger will emerge
и возникнет опасность.
Mutual inspiration
Взаимное вдохновение
And appreciation
и признание
Leads to invitation
ведут к приглашению
To collaboration
к сотрудничеству.
Could this be a consequence of pure coincidence
Может ли это быть следствием чистого совпадения?
Self-fulfilling prophecy or divine providence
Самоисполняющееся пророчество или божественное провидение?





Writer(s): Beate S. Lech, Marius Reksjø


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.