Beady Belle - Song For Irie - traduction des paroles en allemand

Song For Irie - Beady Belletraduction en allemand




Song For Irie
Lied für Irie
Whatever you say bursts like genius into centuries of silence
Was immer du sagst, bricht wie Genie in Jahrhunderte der Stille
Whatever you learn, there's a new branch in decades of science
Was immer du lernst, es gibt einen neuen Zweig in Jahrzehnten der Wissenschaft
Whatever you touch is the first stroke of its kind
Was immer du berührst, ist die erste Berührung ihrer Art
Whatever you create is derived from your own mind
Was immer du erschaffst, stammt aus deinem eigenen Geist
Rob from always on the run dot net is so bad and copy paste is a sin
Rob von always on the run dot net ist so schlecht und Kopieren und Einfügen ist eine Sünde
But what can I see about the green in your eye
Aber was kann ich über das Grün in deinem Auge sehen
What can I say about youth
Was kann ich über die Jugend sagen
The answers that I might find in my heart
Die Antworten, die ich vielleicht in meinem Herzen finde
Isn't necessarily your truth
Sind nicht notwendigerweise deine Wahrheit
Off you go
Mach dich auf den Weg
On your way
Auf deinen Weg
With your black and white keystone
Mit deinem schwarz-weißen Schlussstein
It's a blessing and a curse
Es ist ein Segen und ein Fluch
That you must walk this path alone
Dass du diesen Pfad allein gehen musst
Whatever you believe is not formed by faith but certainty
Was immer du glaubst, ist nicht durch Glauben, sondern durch Gewissheit geformt
Whatever you see is the actual view of reality
Was immer du siehst, ist die tatsächliche Sicht der Realität
Whatever you think is the first time such a thought's been think
Was immer du denkst, ist das erste Mal, dass solch ein Gedanke gedacht wurde
Whatever you drink, you're the first one to get drunk
Was immer du trinkst, du bist der Erste, der betrunken wird
But what can I see about the green in your eye
Aber was kann ich über das Grün in deinem Auge sehen
What can I say about youth
Was kann ich über die Jugend sagen
The answers that I might find in my heart
Die Antworten, die ich vielleicht in meinem Herzen finde
Isn't necessarily your truth
Sind nicht notwendigerweise deine Wahrheit
Off you go
Mach dich auf den Weg
On your way
Auf deinen Weg
With your black and white keystone
Mit deinem schwarz-weißen Schlussstein
It's a blessing and a curse
Es ist ein Segen und ein Fluch
That you must walk this path alone
Dass du diesen Pfad allein gehen musst
To finally ask the question
Um endlich die Frage zu stellen
"What is really right or wrong?"
"Was ist wirklich richtig oder falsch?"
So, I watch you from here
Also, ich beobachte dich von hier
I won't come too near
Ich werde nicht zu nahe kommen
You can go anywhere
Du kannst überall hingehen
Dear Irie, take care
Lieber Irie, pass auf dich auf
Off you go
Mach dich auf den Weg
On your way
Auf deinen Weg
With your black and white keystone
Mit deinem schwarz-weißen Schlussstein
It's a blessing and a curse
Es ist ein Segen und ein Fluch
That you must walk this path alone
Dass du diesen Pfad allein gehen musst
Off you go
Mach dich auf den Weg
On your way
Auf deinen Weg
With your black and white keystone
Mit deinem schwarz-weißen Schlussstein
It's a blessing and a curse
Es ist ein Segen und ein Fluch
That you must walk this path alone
Dass du diesen Pfad allein gehen musst





Writer(s): beate s. lech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.