Beady Belle - Song For Irie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beady Belle - Song For Irie




Song For Irie
Песня для Айри
Whatever you say bursts like genius into centuries of silence
Всё, что ты говоришь, взрывается гениальностью, разрывая вековую тишину.
Whatever you learn, there's a new branch in decades of science
Всё, что ты узнаёшь, становится новой ветвью в науке, развивавшейся десятилетиями.
Whatever you touch is the first stroke of its kind
К чему бы ты ни прикоснулась, это первое прикосновение такого рода.
Whatever you create is derived from your own mind
Всё, что ты создаёшь, рождается в твоём собственном уме.
Rob from always on the run dot net is so bad and copy paste is a sin
Вор с сайта alwaysontherun.net так плох, а копипаст это грех.
But what can I see about the green in your eye
Но что я могу сказать о зелени твоих глаз?
What can I say about youth
Что я могу сказать о юности?
The answers that I might find in my heart
Ответы, которые я могу найти в своём сердце,
Isn't necessarily your truth
Не обязательно являются твоей правдой.
Off you go
Ты уходишь,
On your way
Своим путём,
With your black and white keystone
Со своим чёрно-белым краеугольным камнем.
It's a blessing and a curse
Это благословение и проклятие,
That you must walk this path alone
Что ты должен пройти этот путь в одиночку.
Whatever you believe is not formed by faith but certainty
Во всё, во что ты веришь, ты веришь не с верой, а с уверенностью.
Whatever you see is the actual view of reality
Всё, что ты видишь, это подлинный взгляд на реальность.
Whatever you think is the first time such a thought's been think
Каждая твоя мысль это первая такая мысль в мире.
Whatever you drink, you're the first one to get drunk
Что бы ты ни пил, ты первый, кто пьянеет от этого.
But what can I see about the green in your eye
Но что я могу сказать о зелени твоих глаз?
What can I say about youth
Что я могу сказать о юности?
The answers that I might find in my heart
Ответы, которые я могу найти в своём сердце,
Isn't necessarily your truth
Не обязательно являются твоей правдой.
Off you go
Ты уходишь,
On your way
Своим путём,
With your black and white keystone
Со своим чёрно-белым краеугольным камнем.
It's a blessing and a curse
Это благословение и проклятие,
That you must walk this path alone
Что ты должен пройти этот путь в одиночку.
To finally ask the question
Чтобы наконец задать вопрос:
"What is really right or wrong?"
"Что на самом деле правильно, а что неправильно?"
So, I watch you from here
Поэтому я наблюдаю за тобой отсюда,
I won't come too near
Я не подойду слишком близко.
You can go anywhere
Ты можешь идти куда угодно.
Dear Irie, take care
Дорогой Айри, береги себя.
Off you go
Ты уходишь,
On your way
Своим путём,
With your black and white keystone
Со своим чёрно-белым краеугольным камнем.
It's a blessing and a curse
Это благословение и проклятие,
That you must walk this path alone
Что ты должен пройти этот путь в одиночку.
Off you go
Ты уходишь,
On your way
Своим путём,
With your black and white keystone
Со своим чёрно-белым краеугольным камнем.
It's a blessing and a curse
Это благословение и проклятие,
That you must walk this path alone
Что ты должен пройти этот путь в одиночку.





Writer(s): beate s. lech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.