Beady Belle - Traces - traduction des paroles en allemand

Traces - Beady Belletraduction en allemand




Traces
Spuren
This is my skin with lines holding stories
Das ist meine Haut mit Linien, die Geschichten bergen
Spots on my cheek and frowns from worries
Flecken auf meiner Wange und Sorgenfalten
Circles under the eyes from a thousand nights in a drowse
Ringe unter den Augen von tausend Nächten im Halbschlaf
The dirt on my hands and pipe-dreams all muddy
Der Schmutz auf meinen Händen und ganz schlammige Luftschlösser
The smell of effort from my sweat soaked body
Der Geruch von Anstrengung von meinem schweißgetränkten Körper
And strict furrows left by my knitted brows
Und strenge Furchen, hinterlassen von meinen gerunzelten Brauen
These are my stretch-marks for trying to suffice
Das sind meine Dehnungsstreifen vom Versuch zu genügen
And grey strands of hair when I compromise
Und graue Haarsträhnen, wenn ich Kompromisse eingehe
My unruly curls that tangle up on messy days
Meine widerspenstigen Locken, die sich an chaotischen Tagen verheddern
I show the dimples of joy and puckers of pain
Ich zeige die Grübchen der Freude und die Fältchen des Schmerzes
Concealing the marks makes it all in vain
Die Spuren zu verbergen, macht alles vergeblich
Some days hit unevenly and slip sideways
Manche Tage treffen ungleichmäßig und rutschen seitwärts
I carry my blemish
Ich trage meinen Makel
My traces and scars
Meine Spuren und Narben
As a proof that I've tried
Als Beweis, dass ich es versucht habe
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
Let my voice ring clear and loud
Lass meine Stimme klar und laut klingen
I don't regret to have lived
Ich bereue nicht, gelebt zu haben
There's a norming of laughter and evening of tears
Da ist ein Ausgleich von Lachen und ein Abklingen von Tränen
My wrinkles assure that it won't disappear
Meine Falten versichern, dass es nicht verschwinden wird
There's a crick in my shoulders from carrying the weight
Da ist ein Ziehen in meinen Schultern vom Tragen der Last
I tend the shaming wounds from adversity
Ich pflege die beschämenden Wunden aus Widrigkeiten
As well as adorning scars from prosperity
Sowie die schmückenden Narben aus Wohlstand
It all takes part in the victories I celebrate
Alles nimmt teil an den Siegen, die ich feiere
I carry my blemish
Ich trage meinen Makel
My traces and scars
Meine Spuren und Narben
As a proof that I've tried
Als Beweis, dass ich es versucht habe
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
Let my voice ring clear and loud
Lass meine Stimme klar und laut klingen
I don't regret to have lived
Ich bereue nicht, gelebt zu haben
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
Let my back be straight and proud
Lass meinen Rücken gerade und stolz sein
Let my conscience be relieved
Lass mein Gewissen erleichtert sein
I don't regret, don't regret to have lived
Ich bereue nicht, bereue nicht, gelebt zu haben
I don't regret, don't regret to have lived
Ich bereue nicht, bereue nicht, gelebt zu haben
I don't regret, don't regret to have lived
Ich bereue nicht, bereue nicht, gelebt zu haben
To have lived, to have lived, to have lived, to have lived
Gelebt zu haben, gelebt zu haben, gelebt zu haben, gelebt zu haben
I don't regret, don't regret to have lived
Ich bereue nicht, bereue nicht, gelebt zu haben
I don't regret, don't regret to have lived
Ich bereue nicht, bereue nicht, gelebt zu haben
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Don't, don't, don't, don't
Nicht, nicht, nicht, nicht
I don't regret to have lived
Ich bereue nicht, gelebt zu haben





Writer(s): Beady Belle, Beate Slettevold Lech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.