Beady Eye - Flick of the Finger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beady Eye - Flick of the Finger




(Say what you believe)
(Скажи, во что ты веришь)
Woke up this morning, I was late
Проснувшись сегодня утром, я опоздал.
Off out on the dark side
Прочь прочь на темную сторону
With the moon and the room on the wrong side
С Луной и комнатой на другой стороне.
I took a needle for myself
Я взял иглу для себя.
Right back at the seams
Прямо по швам
I saw my universal gleam
Я увидел свое вселенское сияние.
I see the wonder of life and look for the wall
Я вижу чудо жизни и ищу стену.
Just taking a walk in the sun
Просто гуляю на солнышке.
In time, in just a second like the ghost of a bad idea
Вовремя, всего за секунду, как призрак плохой идеи.
I feel myself getting the fear
Я чувствую, что меня охватывает страх.
Come on, have we decided if we like being part of the plan
Ну же, мы уже решили, хотим ли мы быть частью плана?
It sends us shifting and there′s nowhere to land
Это заставляет нас двигаться, и нам негде приземлиться.
It's on, it doesn′t matter if all of these tickets are sold
Он включен, и не имеет значения, проданы ли все эти билеты.
And all the old stories are told
И все старые истории рассказаны.
I know you're gonna tell me that you hear every word I say
Я знаю, ты скажешь мне, что слышишь каждое мое слово.
But the future gets written today
Но будущее пишется сегодня.
Yeah the future gets written today
Да, будущее пишется сегодня.
Don't be deceived when our revolution
Не обманывайтесь, когда наша революция
Has been finally stamped out
Был окончательно уничтожен.
And they pat you eternally on the shoulder
И они вечно похлопывают тебя по плечу.
And say that there′s no inequality worth
И скажи, что нет никакого неравенства.
Speaking of and no more reason for fighting
Кстати о том, что больше нет причин для борьбы.
Because if you believe them they will be completely in charge
Потому что если ты им поверишь, они будут полностью за тебя отвечать.
In their marble homes and granite banks
В их мраморных домах и гранитных банках.
From which they rob the people of the world
У которых они грабят людей всего мира.
Under the pretense of bringing them culture
Под предлогом привнесения им культуры.
Watch out, for as soon as it pleases them they′ll send you out
Берегись, как только им будет угодно, они вышлют тебя.
To protect their gold in wars whose weapons
Чтобы защитить свое золото в войнах чье оружие
Rapidly developed by servile scientists
Быстро разрабатывается раболепными учеными.
Will become more and more deadly
Будет становиться все более и более смертоносным.
Until they can with a flick of the finger
Пока они не смогут одним движением пальца.
Tear a million of you to pieces
Разорву миллион вас на куски.





Writer(s): Archer Colin Murray, Archer Gem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.