Beady Eye - Millionaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beady Eye - Millionaire




Sweet Cadaqués to Figueres, a 40 minute ride
От милого Кадакеса до Фигераса-40 минут езды.
You drive it and I'll spend it, looking out my window
Ты ведешь машину, а я провожу ее, глядя в окно.
Sweet Salvador, the shadows painted, and the light he saw
Милый Сальвадор, нарисованные тени и свет, который он видел.
The way I see it now, so clear
То, как я вижу это сейчас, так ясно.
Like diamonds on the water
Как бриллианты на воде.
Meddle with me and you meddle with yourself
Вмешивайся в меня, а ты вмешивайся в себя.
For there is a higher wealth
Ибо есть высшее богатство.
Love me like a millionaire
Люби меня как миллионера.
Medals on your proud militia rags
Медали на ваших гордых милицейских лохмотьях.
You just need to know yourself
Тебе просто нужно знать себя.
And love me like a millionaire
И люби меня как миллионера.
Her faded glamour, out of season, as the ages pass
Ее увядшее очарование вышло из моды с течением веков.
Desperate for inspiration as the months run down like rain
Отчаянно нуждаясь в вдохновении, пока месяцы текут, как дождь.
Sweet Salvador, I stood outside your door
Милый Сальвадор, я стоял за твоей дверью.
And saw the lighthouse shining in the sun
И увидел Маяк, сияющий на солнце.
The way the light shines off the water
То, как свет отражается от воды.
Meddle with me and you meddle with yourself
Вмешивайся в меня, а ты вмешивайся в себя.
For there is a higher wealth
Ибо есть высшее богатство.
Love me like a millionaire
Люби меня как миллионера.
Medals on your proud militia rags
Медали на ваших гордых милицейских лохмотьях.
You just need to know yourself
Тебе просто нужно знать себя.
Love me like a millionaire
Люби меня как миллионера.
Like a lover
Как любовник.
Like a lover
Как любовник.
Like a lover
Как любовник.
Meddle with me and you meddle with yourself
Вмешивайся в меня, а ты вмешивайся в себя.
For there is a higher wealth
Ибо есть высшее богатство.
Love me like a millionaire
Люби меня как миллионера.
Medals on your proud militia rags
Медали на ваших гордых милицейских лохмотьях.
You just need to know yourself
Тебе просто нужно знать себя.
Love me like a millionaire
Люби меня как миллионера.
...like a millionaire
... как миллионер.





Writer(s): Gallagher Liam, Archer Colin Murray, Bell Andy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.