Paroles et traduction Beady Eye - Millionaire
Sweet
Cadaqués
to
Figueres,
a
40
minute
ride
От
милого
Кадакеса
до
Фигераса-40
минут
езды.
You
drive
it
and
I'll
spend
it,
looking
out
my
window
Ты
ведешь
машину,
а
я
провожу
ее,
глядя
в
окно.
Sweet
Salvador,
the
shadows
painted,
and
the
light
he
saw
Милый
Сальвадор,
нарисованные
тени
и
свет,
который
он
видел.
The
way
I
see
it
now,
so
clear
То,
как
я
вижу
это
сейчас,
так
ясно.
Like
diamonds
on
the
water
Как
бриллианты
на
воде.
Meddle
with
me
and
you
meddle
with
yourself
Вмешивайся
в
меня,
а
ты
вмешивайся
в
себя.
For
there
is
a
higher
wealth
Ибо
есть
высшее
богатство.
Love
me
like
a
millionaire
Люби
меня
как
миллионера.
Medals
on
your
proud
militia
rags
Медали
на
ваших
гордых
милицейских
лохмотьях.
You
just
need
to
know
yourself
Тебе
просто
нужно
знать
себя.
And
love
me
like
a
millionaire
И
люби
меня
как
миллионера.
Her
faded
glamour,
out
of
season,
as
the
ages
pass
Ее
увядшее
очарование
вышло
из
моды
с
течением
веков.
Desperate
for
inspiration
as
the
months
run
down
like
rain
Отчаянно
нуждаясь
в
вдохновении,
пока
месяцы
текут,
как
дождь.
Sweet
Salvador,
I
stood
outside
your
door
Милый
Сальвадор,
я
стоял
за
твоей
дверью.
And
saw
the
lighthouse
shining
in
the
sun
И
увидел
Маяк,
сияющий
на
солнце.
The
way
the
light
shines
off
the
water
То,
как
свет
отражается
от
воды.
Meddle
with
me
and
you
meddle
with
yourself
Вмешивайся
в
меня,
а
ты
вмешивайся
в
себя.
For
there
is
a
higher
wealth
Ибо
есть
высшее
богатство.
Love
me
like
a
millionaire
Люби
меня
как
миллионера.
Medals
on
your
proud
militia
rags
Медали
на
ваших
гордых
милицейских
лохмотьях.
You
just
need
to
know
yourself
Тебе
просто
нужно
знать
себя.
Love
me
like
a
millionaire
Люби
меня
как
миллионера.
Like
a
lover
Как
любовник.
Like
a
lover
Как
любовник.
Like
a
lover
Как
любовник.
Meddle
with
me
and
you
meddle
with
yourself
Вмешивайся
в
меня,
а
ты
вмешивайся
в
себя.
For
there
is
a
higher
wealth
Ибо
есть
высшее
богатство.
Love
me
like
a
millionaire
Люби
меня
как
миллионера.
Medals
on
your
proud
militia
rags
Медали
на
ваших
гордых
милицейских
лохмотьях.
You
just
need
to
know
yourself
Тебе
просто
нужно
знать
себя.
Love
me
like
a
millionaire
Люби
меня
как
миллионера.
...like
a
millionaire
...
как
миллионер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallagher Liam, Archer Colin Murray, Bell Andy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.