Paroles et traduction Beanie Sigel feat. Rell & Melissa Jay - Change
Well
the
stars
are
out
tonight
Что
ж,
сегодня
ночью
звезды
погасли.
And
I
got
nowhere
to
go
И
мне
некуда
идти.
But
my
nowhere
is
somewhere
Но
мое
"нигде"
- это
"где-то".
You
really
don't
wanna
know
Ты
действительно
не
хочешь
знать
And
in
the
morning,
I'll
be
at
the
stoplight
А
утром
я
буду
стоять
на
светофоре.
Looking
kinda
strange
Выглядит
как-то
странно
Asking
for
forgiveness
Прошу
прощения.
And
begging
for
some
change
И
умоляет
о
переменах.
Begging
for
a
change
that
will
turn
my
life
around
Молю
о
переменах,
которые
перевернут
мою
жизнь.
Change
that
will
put
my
feet
on
the
ground
Перемены,
которые
поставят
мои
ноги
на
землю.
Change
that
will
make
everything
okay
Перемены,
которые
сделают
все
хорошо.
Well
I
don't
like
standing
here
Что
ж
мне
не
нравится
стоять
здесь
With
a
bucket
and
a
sign
С
ведром
и
табличкой.
And
I
haven't
seen
my
family
И
я
не
видел
свою
семью.
In
a
very
long
time
За
очень
долгое
время
And
I
don't
mean
to
make
you
feel
guilty
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
виноватой.
On
top
of
all
your
stress
and
strain
Вдобавок
ко
всему
твоему
стрессу
и
напряжению
Like
me
your
praying
to
the
Lord
above
Как
и
я,
ты
молишься
Господу
свыше.
Begging
for
some
change
Умоляя
о
переменах.
Yeah,
you're
begging
for
a
change
Да,
ты
умоляешь
о
переменах.
That
will
turn
your
life
around
Это
перевернет
твою
жизнь.
Change
that
will
put
your
feet
on
the
ground
Перемены,
которые
поставят
ваши
ноги
на
землю.
Change
that
will
make
everything
okay
Перемены,
которые
сделают
все
хорошо.
For
a
change
of
the
good
of
everyone
Для
разнообразия
на
благо
всех.
Change
for
the
love
of
everyone
Перемены
ради
любви
ко
всем.
Change
that
will
make
everything
alright
Перемена,
которая
все
исправит.
And
don't
act
like
you
don't
see
me
И
не
делай
вид,
что
не
видишь
меня.
'Cause
brother
I
know
you
do
Потому
что,
брат,
я
знаю,
что
это
так.
How
about
a
little
donation?
Как
насчет
небольшого
пожертвования?
I
wanna
help
you
too
Я
тоже
хочу
помочь
тебе.
For
a
change
that
will
turn
your
life
around
Ради
перемен,
которые
перевернут
твою
жизнь.
A
change
that
will
put
your
feet
on
the
ground
Перемена,
которая
поставит
тебя
на
ноги.
Change
that
will
make
everything
okay,
yes
indeed
Перемена,
которая
все
исправит,
да,
действительно.
Well
I
got
no
room
for
a
sofa
Что
ж,
у
меня
нет
места
для
дивана.
And
I
got
no
TV
И
у
меня
нет
телевизора.
But
I
got
this
little
lady
Но
у
меня
есть
эта
маленькая
леди
A
kind
stranger
came
to
me
Ко
мне
пришел
добрый
незнакомец
And
I've
heard
about
the
bloody
school
yards
И
я
слышал
о
чертовых
школьных
дворах.
And
the
questions
of
who
to
blame
И
вопросы
о
том,
кого
винить.
I
hear
the
children
cry
Я
слышу,
как
плачут
дети.
Crying
for
some
change
Взываю
к
переменам.
Yeah,
they're
begging
for
a
change
Да,
они
умоляют
о
переменах.
That
will
turn
their
life
around
Это
перевернет
их
жизнь.
A
change
that
will
put
their
feet
on
the
ground
Перемена,
которая
поставит
их
ноги
на
землю.
Change
that
will
make
everything
okay
Перемены,
которые
сделают
все
хорошо.
Talkin'
'bout
a
change
for
the
good
of
everyone
Я
говорю
о
переменах
к
лучшему
для
всех.
A
change
for
the
love
of
everyone
Перемена
ради
любви
ко
всем.
Change
that
will
make
everything
okay
Перемены,
которые
сделают
все
хорошо.
Everything
okay
Все
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Moore, Tyrone Fyffe, Dwight Grant, Gerrell Gaddis, Angela Winbush, Melissa Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.