Beanie Sigel - Dear Self (Can I Talk To You) - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beanie Sigel - Dear Self (Can I Talk To You) - Album Version (Edited)




Dear Self (Can I Talk To You) - Album Version (Edited)
Дорогой я (Могу ли я поговорить с тобой) - Альбомная версия (Редактированная)
(Feat. James Blunt (sample))
(При участии: James Blunt (семпл))
(X2: James Blunt)
(2 раза: James Blunt)
And I see no bravery,
И я не вижу в тебе храбрости,
No bravery in your eyes anymore.
Больше нет храбрости в твоих глазах.
Only sadness.
Только печаль.
Dear self, can I talk to you,
Дорогой я, можно с тобой поговорить?
I been trying to have this conversation for years but you won't listen,
Я годами пытаюсь вести этот разговор, но ты не слушаешь,
Damn, are you that plain ignorant? your so indignant,
Черт, ты настолько невежественный? Ты такой высокомерный,
Please come off that high chair your sitting in,
Пожалуйста, слезь с этого высокого стула, на котором ты сидишь,
Before you snatched from it, or strapped to it,
Прежде чем тебя с него стащат или привяжут к нему,
Ya body used as a conduit, a thousand volts flow through you,
Твое тело используют как проводник, тысяча вольт проходят сквозь тебя,
Ya life gone over something foolish,
Твоя жизнь потеряна из-за какой-то глупости,
Talking to you is so useless,
Говорить с тобой бесполезно,
Ya head harder than them walls you'll be housed in soon,
Твоя голова тверже, чем те стены, в которых ты скоро окажешься,
Before ya body's embalmed and you lie in tomb,
Прежде чем твое тело забальзамируют и ты окажешься в могиле,
Open ya ears, eyes and heart, cause that hour's soon,
Открой свои уши, глаза и сердце, потому что этот час близок,
And the hour shall cometh, when Ish Rahzel blows his trumpets,
И наступит час, когда Ишрафель затрубит в свою трубу,
The sky shall crack, the stars will plummet,
Небо расколется, звезды упадут,
The sun will rise in the West you'll drown in your own sweat
Солнце взойдет на западе, ты утонешь в собственном поту,
And when that day shall be, I'll bet I'll see no bravery.
И когда этот день настанет, я уверен, я не увижу в тебе храбрости.
()
()
Dear self can I talk to you?
Дорогой я, можно с тобой поговорить?
Dear self can I talk to you?
Дорогой я, можно с тобой поговорить?
Who are you to lecture me? You question me about my life and the choices I made?,
Кто ты такой, чтобы читать мне нотации? Ты спрашиваешь меня о моей жизни и о моем выборе?,
How dare you to place me in an early grave? (whoa)
Как ты смеешь желать мне скорой могилы? (ого)
Why you gotta talk to me in that fashion?,
Зачем ты разговариваешь со мной в таком тоне?,
You bury me face down with an open casket, this whole world can kiss mine,
Ты хоронишь меня лицом вниз с открытым гробом, весь мир может поцеловать мой зад,
Tell me what this life got to offer him...
Скажи мне, что эта жизнь может ему предложить...
A crooked preacher and a church alter?,
Продажного проповедника и церковный алтарь?,
A short speech and a long offering?,
Короткую речь и длинное приношение?,
A deep grave and a short coffin?
Глубокую могилу и короткий гроб?
Oh I get it... you Righteous now (haha)... well let the truth be told,
Ах, я понял... ты теперь праведный (ха-ха)... ну ладно, пусть будет так,
You done smoke every blunt I rolled,
Ты выкурил каждый косяк, что я скрутил,
You done drove every car I stole,
Ты угнал каждую машину, что я украл,
Cooked up every crack I sold,
Сварил каждый грамм крэка, что я продал,
You done slept with every trick I laid,
Ты переспал с каждой шлюхой, что у меня была,
Collected off every bet I made... (laughs)
Собрал с каждой ставки, которую я сделал... (смеется)
But I guess you done found Christ... I ain't know he was missin (Whoa)
Но, полагаю, ты нашел Христа... я не знал, что он пропал (ого)
Watch your Blasphemy,
Следи за своим богохульством,
Man I ain't asked to be,
Чувак, я не просил быть таким,
Just let me live my life,
Просто дай мне жить своей жизнью,
Now hold on - No you listen,
Погоди - Нет, ты послушай,
You was there on every decision,
Ты был рядом при каждом решении,
Whether it was right or wrong,
Правильно это было или нет,
And now you trying to right my wrongs,
А теперь ты пытаешься исправить мои ошибки,
You got some nerve - you even give me the words I write in this song,
У тебя есть совесть - ты даже даешь мне слова, которые я пишу в этой песне,
You see... my vision's much clearer,
Видишь... мое видение гораздо яснее,
It's not me but it's you that I see when I look in the mirror
Это не я, а ты, кого я вижу, когда смотрю в зеркало,
And you call yourself saving me?,
И ты называешь это спасением меня?,
But it's through your eyes that I see... No bravery.
Но именно в твоих глазах я вижу... отсутствие храбрости.
()
()





Writer(s): James Blount, Andre Harris, Dwight Grant, Sasha Scarbeck, Vidal Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.