Beanie Sigel - Mac Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beanie Sigel - Mac Man




This shit is not a fuckin' game
Это дерьмо - не гребаная игра.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
Ay, yo I cop power pellets and y'all call 'em bricks
Эй, йоу, я копаю энергетические гранулы, а вы все называете их кирпичами
I make little dots and y'all chop rocks to flip
Я делаю маленькие точки, А вы рубите камни, чтобы перевернуться.
Before junior, they had me out on a chase
До Джуниора они пустили меня в погоню.
Running from these ghost monsters y'all calling the jakes
Убегая от этих призрачных монстров, вы все зовете джейков.
All I do is stack loot, run around and eat fruit
Я только и делаю, что складываю бабки, бегаю и ем фрукты.
And harass these lady cops named Pinky and Sue
И изводить этих леди-копов по имени Пинки и Сью.
My whole life been a maze in a chase
Вся моя жизнь была лабиринтом погони.
Can't keep still without these monsters on my back invadin' my space
Не могу усидеть на месте без этих монстров на моей спине, вторгающихся в мое пространство.
I got two hitmen that'll bury you brothers
У меня есть два киллера, которые похоронят вас, братья.
They rule the underworld
Они правят преисподней.
You know 'em as the Mario Brothers
Ты знаешь их как братьев Марио.
Straight cannons
Прямые пушки
And won't hesitate to shoot you
И без колебаний застрелю тебя.
And they stay goin' to war wit that latin' King Koopa
И они продолжают воевать с этим латинским королем Купой.
I got a worker named Frogger
У меня есть рабочий по имени Фроггер.
When I say jump he leap
Когда я говорю прыгай он прыгает
A highway boy who be runin' the streets
Парень с большой дороги, который будет бегать по улицам.
Wit that package
С этим пакетом
Dodgin through traffic that's narrow
Пробираюсь сквозь узкие пробки
And my nigga Donkey Kong bringin' weed in by the barrels
А мой ниггер Донки Конг привозит травку бочонками.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
I take over blocks section by section
Я завладеваю кварталами, раздел за разделом.
Shake under cover cops and make 'em change direction
Встряхни копов под прикрытием и заставь их сменить направление
They best bet is to relax and chill
Им лучше всего расслабиться и расслабиться
Sonic couldn't catch me I'm good at track and field
Соник не смог поймать меня, я хорош в легкой атлетике.
I might run up in your spot, when I'm runnin' from the cops
Я могу оказаться на твоем месте, когда буду убегать от копов.
Sling work a dime a dot, a hundred a rock
Работа пращи-десять центов за точку, сотня за камень.
I give out cooked, yeah but I only get raw
Я выдаю приготовленное, да, но я получаю только сырое.
And I keep a nice stash in case I have a pitfall
И у меня есть хорошая заначка на случай, если я попаду в ловушку.
I got a worker named Turtle that be movin' my snow
У меня есть рабочий по имени черепаха, который будет двигать мой снег.
He bring strait dough, he just move it too slow
Он приносит немного бабла, но двигает его слишком медленно.
I'll fuck with them crabs I had to blast those boys
Я буду трахаться с этими крабами мне пришлось пристрелить этих парней
Caught them breakin' down my rocks like Asteroids
Я поймал их, когда они разбивались о мои скалы, как астероиды.
Met Ms Pac told she could go on a mission
Встретил Мисс Пак сказал что она может отправиться на задание
But first she got to let me put in pole position
Но сначала она позволила мне занять поул-позицию.
I wish I woulda knew then what I now know sooner
Хотел бы я знать тогда то, что знаю сейчас, раньше.
Cause 10 towns later here come Pac Jr
Потому что через 10 городов сюда приезжает Пак младший
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
I got drugs for every race, color, and creed
У меня есть наркотики для каждой расы, цвета кожи и вероисповедания.
I sling mushrooms to white boys in club centipede
Я бросаю грибы белым парням в клубе сороконожка
Donkey Kong was gettin' money from slinging weed
Донки Конг получал деньги, бросая травку.
I don't know why he wanna start a pie factory
Я не знаю, почему он хочет открыть фабрику пирогов.
We can be partners, that's murda, us connecting
Мы можем быть партнерами, это мерда, мы соединяемся.
Wit the right blow and burger time doing the cheffin'
С правильным ударом и временем бургера, делающим чеффинг.
We can get doe can't let the cops catch us
Мы можем поймать ДОУ но не можем позволить копам поймать нас
And if it move slow still stack blocks like Tetris
И если он движется медленно все равно складывайте блоки как Тетрис
Whoever don't wanna get down, they stupid
Те, кто не хочет спускаться, они тупые.
Not the one to jump around these blocks like Q bit
Я не из тех, кто прыгает по этим кварталам, как Q bit.
Ain't nobody out there making no noise
Никто там не издает ни звука.
Wit they own route but that nigga paper boy
Остроумие у них свой маршрут но этот ниггер бумажный мальчик
We can take his stuff, he ain't tough he a nut
Мы можем забрать его вещи, он не крепкий орешек.
He always letting dig dug pump 'em up
Он всегда позволял копать копать накачивать их
I pull a plug on 'em niggas if they don't wanna set it
Я выдергиваю вилку из розетки для этих ниггеров, если они не хотят ее устанавливать.
Game over niggas, I'll see you next credit
Игра окончена, ниггеры, увидимся в следующий раз.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.
Pac Man, y'all niggas know my name
Пакман, вы все, ниггеры, знаете мое имя
It'll take a quarter key to survive in my game
Потребуется четверть ключа, чтобы выжить в моей игре.
They call me Pac Man, and ain't a damn thing change
Они зовут меня Пакман, и ни черта не меняется.
Even though I got signed, I'ma still slang thangs
Даже несмотря на то, что я подписал контракт, я все еще жаргон.





Writer(s): Writer Unknown, Kirkland Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.