Paroles et traduction Beans On Toast - The Ignorant Englishman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ignorant Englishman
Невежественный англичанин
Eins,
zwei,
drei,
vier
Раз,
два,
три,
четыре
I'm
an
ignorant
Englishman,
travelling
through
Germany
Дорогая,
я
невежественный
англичанин,
путешествующий
по
Германии,
And
I
don't
speak
the
language
"excuse
me,
can
you
help
me?"
И
я
не
говорю
по-немецки:
"Простите,
не
могли
бы
Вы
мне
помочь?"
Wow
that's
amazing,
your
English
is
great
Ух
ты,
потрясающе,
Ваш
английский
великолепен.
And
makes
me
feel
even
more
ignorant
И
от
этого
я
чувствую
себя
еще
большим
невеждой.
I'm
sorry
about
the
stuff
at
home
with
the
referendum
Прости
за
то,
что
там
у
нас
дома
с
этим
референдумом.
It
wasn't
my
decision,
just
the
majority
of
my
countrymen
Это
было
не
мое
решение,
а
решение
большинства
моих
соотечественников.
And
the
feeling
back
at
home
now
is
one
of
regret
И
сейчас
дома
все
жалеют.
You
know
they
didn't
even
give
that
money
to
the
NHS
Знаешь,
они
ведь
даже
не
отдали
эти
деньги
NHS.
It
was
a
big
fat
lie
on
a
big
red
bus
Это
была
большая
жирная
ложь
на
большом
красном
автобусе.
These
fuckin'
politicians
are
a
right
bunch
of
cunts
Эти
гребаные
политики
- сборище
мудаков.
The
only
thing
I
can
say
about
the
European
Union
is,
Entschuldigung
Единственное,
что
я
могу
сказать
о
Европейском
союзе,
это
- Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Friede
auf
Erden
Friede
auf
Erden.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Friede
auf
Erden
Friede
auf
Erden.
I
spent
two
weeks
in
Germany
travelling
on
the
trains
Я
провел
две
недели
в
Германии,
путешествуя
на
поездах,
Playing
gigs
in
places
with
complicated
names
Играл
концерты
в
местах
со
сложными
названиями.
I
fell
in
love
with
the
country
almost
overnight
Я
влюбился
в
эту
страну
практически
с
первого
взгляда
In
a
strange
hotel
in
Quedlinburg
with
the
window
open
wide
В
странном
отеле
в
Кведлинбурге
с
широко
открытым
окном.
And
did
you
know
that
Germany's
not
actually
called
Germany?
А
ты
знала,
что
Германия
на
самом
деле
не
называется
Германией?
It's
called
Deutschland,
Germany's
just
what
other
countries
call
it
Она
называется
Дойчланд,
Германия
- это
то,
как
ее
называют
другие
страны.
And
that's
a
funny
thing
to
get
your
head
around
И
это
забавно
осознавать.
I
mean
imagine
if
you
was
called
Представь,
что
тебя
зовут
Steve
and
everybody
else
called
you
John
Катя,
а
все
остальные
зовут
тебя
Маша.
I
know
there's
a
language
barrier
but
really
come
on
Я
знаю,
что
существует
языковой
барьер,
но,
серьезно,
давай
We
should
be
building
bridges
but
instead
we're
building
walls
Мы
должны
наводить
мосты,
но
вместо
этого
мы
строим
стены.
And
what
was
once
the
Euro
tunnel
will
soon
be
border
patrol
И
то,
что
когда-то
было
Евротоннелем,
скоро
станет
пограничным
контролем.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Friede
auf
Erden
Friede
auf
Erden.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Friede
auf
Erden
Friede
auf
Erden.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Entschuldigung
Entschuldigung.
Friede
auf
Erden
Friede
auf
Erden.
Travelling
is
good
for
the
mind
and
for
the
soul
Путешествия
полезны
для
ума
и
души.
You
should
try
to
visit
places
that
you've
never
been
before
Тебе
стоит
попробовать
побывать
в
местах,
где
ты
никогда
раньше
не
была.
Talk
to
different
people,
experience
different
culture
Общайся
с
разными
людьми,
знакомься
с
разными
культурами,
Find
the
polar
opposite
and
look
for
something
similar
Найди
полную
противоположность
и
поищи
что-то
общее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Mcallister
Album
Cushty
date de sortie
01-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.