Paroles et traduction Beans On Toast - The Village Disco
Someone's
gotta
be
the
first
one
on
the
dance
floor
Кто-то
должен
быть
первым
на
танцполе.
That's
what
my
mother
told
me
when
I
was
just
a
kid
Так
говорила
мне
мама,
когда
я
был
еще
ребенком.
Ten
years
old
at
the
village
disco
Десять
лет
на
деревенской
дискотеке.
She
grabbed
my
hand
and
she
pulled
me
in
Она
схватила
меня
за
руку
и
притянула
к
себе.
In
many
ways
I
like
to
think
I'm
dancing
Во
многих
отношениях
мне
нравится
думать,
что
я
танцую.
That
very
dance
for
you
today
Тот
самый
танец
для
тебя
сегодня.
And
I'm
not
saying
it
was
easy,
but
И
я
не
говорю,
что
это
было
легко,
но
...
I
had
a
lot
of
fun
along
the
way
Мне
было
очень
весело
по
пути.
Buf
if
you're
looking
for
advice
on
how
to
smash
the
system
Баф,
если
ты
ищешь
совета
о
том,
как
разрушить
систему.
Or
to
sing
a
little
song
with
a
walking
contradiction
Или
спеть
песенку
с
ходячим
противоречием.
Well,
I'm
afraid
to
say
today
we
reminisce
about
the
good
old
days
Что
ж,
боюсь
сказать,
сегодня
мы
вспоминаем
старые
добрые
времена.
Way
back
when
I
was
younger
and
had
no
concept
of
time
Давным
- давно,
когда
я
был
моложе
и
понятия
не
имел
о
времени.
Way
back
when
I
was
that
little
kid
who
couldn't
ride
a
bike
Давным-давно,
когда
я
был
тем
маленьким
ребенком,
который
не
умел
ездить
на
велосипеде.
And
we'd
knock
for
each
other,
go
playing
down
the
road
И
мы
стучали
друг
для
друга,
играли
на
дороге.
When
the
street
lights
coming
on
were
a
signal
to
go
home
Когда
загорались
уличные
фонари,
это
был
сигнал
идти
домой.
Yeah
then,
way
back
when
Да,
тогда,
давным-давно,
когда
They
say
the
only
thing
you
really
learn
from
history
Говорят,
единственное,
чему
тебя
учит
история.
Is
that
history
repeats
itself
Неужели
история
повторяется?
But
if
I
had
the
chance
to
go
back
Но
если
бы
у
меня
был
шанс
вернуться
...
To
that
village
disco
and
talk
to
my
younger
self
На
ту
деревенскую
дискотеку
и
поговорить
с
самим
собой
помоложе
I'll
probably
just
leave
him
dancing
Наверное,
я
просто
оставлю
его
танцевать.
What
the
hell
am
I
supposed
to
say?
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать?
He
needs
to
find
out
for
himself
that
life
ain't
always
easy
Ему
нужно
самому
понять,
что
жизнь
не
всегда
легка,
And
try
to
make
some
friends
along
the
way
и
попытаться
завести
друзей
на
этом
пути.
But
if
he's
looking
for
advice
or
for
some
words
of
wisdom
Но
если
он
ищет
совета
или
мудрых
слов
...
Or
a
hand
drawn
map
pointing
in
the
right
direction
Или
нарисованная
от
руки
карта
указывающая
в
правильном
направлении
Well
he's
gonna
have
to
wait
Что
ж
ему
придется
подождать
Today
we
reminsce
about
the
good
old
days
Сегодня
мы
вспоминаем
старые
добрые
времена.
Way
back
the
the
grass
is
greener
or
at
least
that's
how
it
seems
Давным
давно
трава
зеленее
или
по
крайней
мере
так
кажется
Way
back
when
all
my
memories
kind
of
feel
like
dreams
Давным-давно,
когда
все
мои
воспоминания
были
похожи
на
сны.
Would
find
this
crispy
pancakes
any
given
day
Я
бы
нашел
эти
хрустящие
блинчики
в
любой
день
The
whole
family
were
sit
down
and
watch
home
and
away
Вся
семья
сидела
и
смотрела
дома
и
далеко.
Yeah
then,
way
back
when
Да,
тогда,
давным-давно,
когда
Any
minute
now
I
will
turn
40
С
минуты
на
минуту
мне
исполнится
40
That's
quite
a
milestone,
I
suppose
Полагаю,
это
важная
веха.
I
can
still
remember
my
old
man's
40th
birthday
Я
до
сих
пор
помню,
как
моему
старику
исполнилось
40
лет.
It
was
held
in
that
very
same
village
hall
Оно
проходило
в
той
самой
деревенской
ратуше.
It
was
about
that
time
he
taught
how
to
whistle
Примерно
в
это
время
он
научился
свистеть.
Me
I'm
still
whistling
that
tune
А
я
я
все
еще
насвистываю
эту
мелодию
And
it
serves
to
remind
me
that
life
isn't
always
easy
И
это
служит
мне
напоминанием
о
том,
что
жизнь
не
всегда
легка.
So
be
sure
to
put
your
heart
in
all
you
do
Так
что
не
забывай
вкладывать
свое
сердце
во
все,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Mcallister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.