Beans - Gita In Campagna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beans - Gita In Campagna




Gita In Campagna
Outing in the Country
Calze rosse
Red stockings
E maglione blu
And a blue sweater
Somigli un po' a lei
You remind me a bit of her
Labbra rosse
Red lips
E nasine in su
And an upturned nose
Mi chiedo: "Sei tu"
I wonder: "Are you her"
Ed i libri
And the books
A un elastico
Around an elastic band
Getto una moneta al vento:
I throw a coin into the wind:
Testa in giù
Tails
E mi prendi sotto braccio tu
And you take my arm
Sulla vespa
On the Vespa
Monta dietro, dai
Get on back, come on
Un giro in città
A spin around the city
E il tuo seno
And your breast
Sento dietro me
I feel behind me
Mi eccita un po'
It excites me a little
Poi di corsa
Then in a hurry
In campagna andiamo
We go to the countryside
Rotolondo in terra soli
We roll around on the ground alone
Fra i bambù
Among the bamboo
E un aereo
And a plane
Ci assorda da lassù
Deafens us from above
Un grillo, due note
A cricket, two notes
Sudore sulle labbra
Sweat on lips
Amore, il sole
My love, the sun
Ci riscalda lentamente e non è
Warms us slowly and it's not
Per un'ora, ma sempre tu con me
For an hour, but always you with me
Il tramonto
The sunset
Disegna dietro noi
Draws behind us
Due angeli blu
Two blue angels
Senza fretta
Without hurry
Io ritorno e tu
I return and you
Mi dici che aspetta
Tell me that you are waiting
Forse mamma
Maybe mommy
O un amico solo
Or just a friend
Non importa, tanto dico:
It doesn't matter, because I say:
"Fa' un po' tu
"Have some fun
E stanotte ci ripensi su"
And think about it tonight"
Un grillo, due note
A cricket, two notes
Sudore sulle labbra
Sweat on lips
Amore, il sole
My love, the sun
Ci riscalda lentamente e non è
Warms us slowly and it's not
Per un'ora, ma sempre tu con me
For an hour, but always you with me





Writer(s): Antonio Bella, Franco Morgia, Giuseppe Grillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.