Paroles et traduction Beanz - This Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
a
way
to
start
the
year
off
right
Какой
отличный
способ
начать
год
правильно
I'm
the
one
that
they
want
to
cheer
on
right
Я
та,
кого
они
хотят
поддержать
Well
take
a
seat
imma
be
here
all
night
Так
что
займи
место,
я
буду
здесь
всю
ночь
Put
on
a
show
for
my
people
I
tell
them
watch
me
Устрою
шоу
для
своих
людей,
скажу
им:
"Смотрите
на
меня!"
Secure,
might
be
a
little
bit
of
cocky
Уверенная,
возможно,
немного
дерзкая
I
deserve
it
though
Но
я
это
заслужила
I
tell
them
trust
me
I
deserve
to
know
Говорю
им:
"Верьте
мне,
я
заслуживаю
знать"
I
need
respect
because
I
earned
the
most
Мне
нужно
уважение,
потому
что
я
заработала
больше
всех
I
need
a
check
cause
we
was
hurting
yo
Мне
нужна
оплата,
потому
что
нам
было
тяжело,
знаешь
You
seeing
through
it
when
the
curtains
broke
Ты
видишь
всё
насквозь,
когда
занавес
падает
Ain't
no
confusion
when
you
know
your
role
Нет
никакой
путаницы,
когда
ты
знаешь
свою
роль
Head
in
the
game
I'm
straight
forward
Голову
в
игре,
я
прямолинейна
I
see
the
goal
then
I'm
going
for
it
straight
toward
Я
вижу
цель,
и
я
иду
прямо
к
ней
You
got
monopoly
money
just
like
the
game
board
У
тебя
деньги
из
"Монополии",
как
на
игровом
поле
Look
in
my
eyes
you
know
exactly
what
I
came
for
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
точно
знаешь,
зачем
я
пришла
Its
new
year,
same
me
dawg,
same
broad
Новый
год,
та
же
я,
парень,
та
же
самая
Same
fly
ass
bitch
they
be
hating
on
Та
же
крутая
сучка,
которую
они
ненавидят
Same
one
that
never
changed
when
they
was
changed
on
Та
же,
что
не
изменилась,
когда
они
изменились
Same
fake
ass
friends
man
same
song
Те
же
фальшивые
друзья,
чувак,
та
же
песня
You
don't
ever
want
to
come
to
this
side,
this
side
Ты
никогда
не
захочешь
приходить
на
эту
сторону,
эту
сторону
I'll
be
the
first
to
tell
you
it'll
get
live,
get
live
Я
буду
первой,
кто
скажет
тебе,
что
здесь
будет
жарко,
жарко
And
we
ain't
really
ones
to
let
the
shit
slide,
shit
slide
И
мы
не
из
тех,
кто
спускает
всё
с
рук,
спускает
с
рук
That's
why
you
never
want
to
come
to
this
side,
this
side
Вот
почему
ты
никогда
не
захочешь
приходить
на
эту
сторону,
эту
сторону
Its
more
to
it
than
I'm
telling
В
этом
больше,
чем
я
рассказываю
But
every
time
I
tell
them
they
look
at
me
like
I'm
villain
Но
каждый
раз,
когда
я
говорю
им,
они
смотрят
на
меня,
как
на
злодейку
I
got
enough
fire
to
come
and
light
up
a
village
У
меня
достаточно
огня,
чтобы
прийти
и
зажечь
целую
деревню
Or
got
enough
fire
to
sparkin
up
your
lil
skillet
Или
достаточно
огня,
чтобы
зажечь
твою
маленькую
сковородку
I
sorted
out
the
team
and
that
just
sorted
out
the
image
Я
разобралась
с
командой,
и
это
исправило
имидж
I
had
to
get
the
scissors
then
I
cut
them
out
the
picture
Мне
пришлось
взять
ножницы,
а
потом
вырезать
их
из
картины
So
don't
you
worry
about
it
I
ain't
mad
your
forgiven
Так
что
не
волнуйся
об
этом,
я
не
злюсь,
ты
прощен
If
your
ever
thinking
about
it
never
mind
and
forget
it
Если
ты
когда-нибудь
будешь
думать
об
этом,
забудь
и
не
вспоминай
A
lot
is
going
on
but
thank
God
for
the
fam
Много
всего
происходит,
но
слава
Богу
за
семью
And
everyday
I
wake
and
I'm
alive
in
the
AM
И
каждый
день
я
просыпаюсь
живой
утром
You
got
to
understand
that
we
don't
try
this
again
Ты
должен
понять,
что
мы
не
пытаемся
повторить
это
снова
Some
the
people
that
I
know
Некоторые
люди,
которых
я
знаю
They
would
die
for
a
chance
so
its
kind
of
tricky
Умерли
бы
за
такой
шанс,
так
что
это
немного
сложно
So
if
you
ain't
on
my
side
then
don't
come
to
this
Так
что,
если
ты
не
на
моей
стороне,
то
не
приходи
сюда
Cause
it'll
be
a
damn
shame
it
had
to
come
to
this
Потому
что
будет
чертовски
жаль,
что
до
этого
дошло
Soy
la
primera
que
te
cojo
y
te
digo
Я
первая,
кто
тебя
поймает
и
скажет
тебе
Si
viene
para
el
lao
mio
vas
a
verlo
en
vivo
Если
придешь
на
мою
сторону,
увидишь
всё
вживую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.