Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sever
the
ties,
Brich
die
Bande,
Cut
me
out
Schneide
mich
heraus
Fill
up
the
hole
Fülle
das
Loch
That
I
tied
and
I
tried
and
I
tried
to
fill
Das
ich
zuschnürte
und
versuchte
und
versuchte
zu
füllen
Oh
but
I'll
lied
and
I'll
lie
at
will
Oh,
aber
ich
log
und
ich
werde
lügen,
wie
es
mir
gefällt
Just
to
keep
your
feet
off
the
floor
Nur
um
deine
Füße
vom
Boden
fernzuhalten
And
to
keep
my
wolves
from
your
door
Und
um
meine
Wölfe
von
deiner
Tür
fernzuhalten
But
forgive
me
for
I
am
not
acting
myself
Aber
vergib
mir,
denn
ich
bin
nicht
ich
selbst
But
these
bees
in
my
breathe
have
to
come
out
Aber
diese
Bienen
in
meinem
Atem
müssen
heraus
Well
you
give
me
no
reason
to
doubt
your
word
Nun,
du
gibst
mir
keinen
Grund,
an
deinem
Wort
zu
zweifeln
But
I
still
somehow
still
have
my
reasons
Aber
ich
habe
trotzdem
irgendwie
meine
Gründe
And
I'm
sorry
I
don't
mean
to
scare
you
at
all
Und
es
tut
mir
leid,
ich
will
dich
überhaupt
nicht
erschrecken
I'm
just
trying
to
drain
all
this
bad
blood
Ich
versuche
nur,
all
dieses
böse
Blut
abzulassen
All
this
bad
blood
All
dieses
böse
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
Well
I
slashed
your
tyres
Nun,
ich
habe
deine
Reifen
aufgeschlitzt
And
I
locked
your
door
Und
ich
habe
deine
Tür
verschlossen
So
no
one
gets
out
Damit
niemand
herauskommt
But
there's
a
rupture
to
the
structure
Aber
es
gibt
einen
Riss
in
der
Struktur
Of
this
house
that
we
built
Dieses
Hauses,
das
wir
gebaut
haben
And
I
fucked
it,
I
fucked
it
and
I
fucked
it
until
Und
ich
hab's
versaut,
ich
hab's
versaut
und
ich
hab's
versaut,
bis
Those
wolves
they
took
all
they
could
Diese
Wölfe
alles
nahmen,
was
sie
konnten
Forgive
me
for
I
am
not
acting
myself
Vergib
mir,
denn
ich
bin
nicht
ich
selbst
But
these
bees
in
my
breathe
have
to
come
out
Aber
diese
Bienen
in
meinem
Atem
müssen
heraus
Well
you
give
me
no
reason
to
doubt
your
word
Nun,
du
gibst
mir
keinen
Grund,
an
deinem
Wort
zu
zweifeln
But
I
still
somehow
still
have
my
reasons
Aber
ich
habe
trotzdem
irgendwie
meine
Gründe
I'm
sorry,
I
don't
mean
to
scare
you
at
all
Es
tut
mir
leid,
ich
will
dich
überhaupt
nicht
erschrecken
I'm
just
trying
to
drain
all
this
bad
blood
Ich
versuche
nur,
all
dieses
böse
Blut
abzulassen
All
this
bad
blood
All
dieses
böse
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
As
I
walk
down
the
road
of
old
St.
Augustine
Während
ich
die
Straße
des
alten
St.
Augustine
entlanggehe
I
recall
a
choir
singing
in
some
orchard
Erinnere
ich
mich
an
einen
Chor,
der
in
irgendeinem
Obstgarten
sang
The
tighter
you
hold,
they're
still
gonna
go
Je
fester
du
hältst,
sie
werden
trotzdem
gehen
Until
all
you
remember
is
the
courtship
Bis
alles,
woran
du
dich
erinnerst,
die
Umwerbung
ist
Well
I
know
I
was
far
from
perfect
Nun,
ich
weiß,
ich
war
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein
But
I
was
just
dying
to
drain
all
my
bad
blood
Aber
ich
brannte
nur
darauf,
all
mein
böses
Blut
abzulassen
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
All
my
bad
blood
All
mein
böses
Blut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Jones, Johannes Refsdal, Andrew Davie
Album
Islands
date de sortie
17-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.