Bearoid - Pillándome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bearoid - Pillándome




Pillándome
Catching Me
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Hay un gallinero en el Carmen donde está tu cama
There's a chicken coop in the Carmen where your bed is
Donde he estado enfermo casi todas las semanas
Where I've been sick almost every week
Fuimos a un parque a que me psicoanalizaras
We went to a park so you could psychoanalyze me
No te dejaron pagar con veinte duros el agua
They wouldn't let you pay for water with twenty cents
Viendo salir el sol en San Juan
Watching the sun rise in San Juan
El cementerio parecía un buen plan
The cemetery seemed like a good plan
Sentados en las ruinas hasta que todo pasara
Sitting in the ruins until it all passed
Y besé al demonio mientras me acariciabas
And I kissed the devil while you caressed me
Estoy en un momento vital
I'm at a pivotal moment
En el que nadie me hace daño, nada mal
Where no one is hurting me, not bad
No esperaba conocerte a ti
I didn't expect to meet you
Y no entiendo todo lo que siento
And I don't understand everything I feel
No qué estoy haciendo
I don't know what I'm doing
Pillándome así
Catching me like this
Hay que ver, no
Oh my
Verte se me hace eterno
Seeing you feels like an eternity
Me despierto y me acuesto pensando en ti
I wake up and go to bed thinking about you
Uno dos tres
One, two, three
El pollito inglés
The little English chick
Me giro y desapareces
I turn around and you disappear
Todos están igual
Everyone's the same
Eres subnormal
You're an idiot
Dani no te lo mereces
Dani, you don't deserve it
Me subo a pasar el rato
I go up to hang out
Quiero dejar mi trabajo
I want to quit my job
¿Estás conmigo o con tu gato?
Are you with me or with your cat?
Nos aburrimos contamos
We're bored, we count
Cuantas veces te he dejado
How many times I've left you
Hasta que pones las cejas
Until you raise your eyebrows
De pajarito enfadado
Like an angry little bird
Siempre me pasa lo mismo
It always happens to me
Te juro que no qué hago (huh)
I swear I don't know what I'm doing (huh)
Cada vez que puedo cagarla la cago
Every time I can screw up, I do it
No debería llamarte, pero te llamo, ahmm
I shouldn't call you, but I do, ahmm
Volvería a caerme del mismo tejado
I would fall off the same roof again
Estoy en un momento vital
I'm at a pivotal moment
En el que nadie me hace daño, nada mal
Where no one is hurting me, not bad
No esperaba conocerte a ti
I didn't expect to meet you
Y no entiendo todo lo que siento
And I don't understand everything I feel
No qué estoy haciendo
I don't know what I'm doing
Pillándome así
Catching me like this
Hay que ver, no
Oh my
Verte se me hace eterno
Seeing you feels like an eternity
Me despierto y me acuesto pensando en ti
I wake up and go to bed thinking about you





Writer(s): Daniel Belenguer Saborit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.