Beartooth - Fair Weather Friend (Live in Columbus) - traduction des paroles en russe




Fair Weather Friend (Live in Columbus)
Друг ненастной погоды (Живое выступление в Колумбусе)
This one is called Fair Weather Friend
Эта песня называется "Друг ненастной погоды"
Losing patience
Теряю терпение.
You're so complacent running around in circles
Ты такая самодовольная, бегаешь по кругу.
And I think I'm going numb
И, кажется, я немею.
You're isolation, my head is aching
Ты мое одиночество, у меня болит голова.
Ringing in my ears is all I'm hearing when you talk
Звон в ушах это все, что я слышу, когда ты говоришь.
What did you say?
Что ты сказала?
How was your day?
Как прошел твой день?
Is it just something you say
Ты просто говоришь это?
Cause I think you only care if it goes your way
Потому что, кажется, тебя волнует только то, как все идет по-твоему.
You dug your grave, so don't blame me
Ты сама себе могилу вырыла, так что не вини меня.
This is the end, farewell, farewell, fair weather friend
Это конец, прощай, прощай, друг ненастной погоды.
Good to hear from you again
Рад снова тебя слышать.
Address the nation
Обращаешься к народу.
Communication
Общение.
I hear you preaching all these words you can't erase
Я слышу, как ты проповедуешь все эти слова, которые не можешь стереть.
You think you're scripting words of wisdom
Ты думаешь, что пишешь слова мудрости.
You climb the ladder just to fall back on your face
Ты взбираешься по лестнице, чтобы снова упасть лицом вниз.
What did you say?
Что ты сказала?
How was your day?
Как прошел твой день?
Is it just something you say
Ты просто говоришь это?
Cause I think you only care if it goes your way
Потому что, кажется, тебя волнует только то, как все идет по-твоему.
You dug your grave, so don't blame me
Ты сама себе могилу вырыла, так что не вини меня.
This is the end, farewell, farewell, fair weather friend
Это конец, прощай, прощай, друг ненастной погоды.
Good to hear from you again
Рад снова тебя слышать.
Good to hear from you again
Рад снова тебя слышать.
I've been wasted
Я был опустошен.
Spent a lifetime letting you get the best of me
Потратил всю жизнь, позволяя тебе брать надо мной верх.
There's no meaning in your message
В твоих словах нет смысла.
There's no need to set me free
Нет нужды освобождать меня.
How was your day?
Как прошел твой день?
Is it just something you say?
Ты просто говоришь это?
Cause I think you only care if it goes your way
Потому что, кажется, тебя волнует только то, как все идет по-твоему.
You dug your grave, so don't blame me
Ты сама себе могилу вырыла, так что не вини меня.
This is the end
Это конец.
This is the end
Это конец.
How was your day?
Как прошел твой день?
Is it just something you say?
Ты просто говоришь это?
Cause I think you only care if it goes your way
Потому что, кажется, тебя волнует только то, как все идет по-твоему.
You dug your grave, so don't blame me
Ты сама себе могилу вырыла, так что не вини меня.
This is the end
Это конец.
This is the end, farewell, farewell, fair weather friend
Это конец, прощай, прощай, друг ненастной погоды.
Good to hear from you again
Рад снова тебя слышать.





Writer(s): David Jonathan Bendeth, Caleb Shomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.