Paroles et traduction Beast 1333 - Confessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Been
13
Years
before
My
Last
Confession
Father
Прошло
13
лет
с
моей
последней
исповеди,
святой
отец,
(Go
ahead
and
Speak
your
Sins
your
looking
Agitate
and
Bothered)
(Давай,
изливай
свои
грехи,
ты
выглядишь
взволнованным
и
обеспокоенным.)
You
see
the
thing
is
Видишь
ли,
дело
в
том,
I
Been
searching
for
God
all
my
Life
что
я
всю
свою
жизнь
искал
Бога,
Struggling
up
in
the
Ghetto
with
my
Kids
and
my
Wife
борюсь
за
выживание
в
гетто
с
детьми
и
женой.
I
walk
with
a
Knife
in
Case
I
Have
to
Slash
up
a
Face
Я
хожу
с
ножом
на
случай,
если
придется
кому-то
исполосовать
лицо.
Aint'
no
Jobs
aint
no
Future
aint
No
Cash
in
this
Place
Нет
работы,
нет
будущего,
нет
денег
в
этом
месте.
I
Resorted
to
some
Perilous
Acts
Just
here
me
Out
Я
прибегнул
к
некоторым
опасным
поступкам,
просто
выслушай
меня.
(My
son
Whatever
you
Done
God
forgives
without
a
Doubt)
(Сын
мой,
что
бы
ты
ни
сделал,
Бог
прощает
без
сомнения.)
How
Bout?
when
there's
a
Drought
I'm
running
all
in
they
House
А
как
насчет
того,
что,
когда
наступает
засуха,
я
вламываюсь
в
чужие
дома,
Take
all
the
Weight
apply
Gorilla
Tape
to
silence
they
Mouth
забираю
все
ценное
и
заклеиваю
им
рты
скотчем,
чтобы
заставить
их
замолчать?
(God
Forgives)
(Бог
прощает.)
Then
were
was
he
when
my
Mom
got
Sick?
Тогда
где
он
был,
когда
моя
мама
заболела?
(God
Forgives)
(Бог
прощает.)
Even
if
I
done
some
crazy
Shit?
Даже
если
я
натворил
безумных
дел?
(God
Forgives)
(Бог
прощает.)
Even
after
Everything
I've
done?
Даже
после
всего,
что
я
сделал?
(God
Forgives
everybody
every
Last
of
his
Sons)
(Бог
прощает
всех,
каждого
из
своих
сыновей.)
I
had
a
gun
that
I
pulled
in
the
Store
to
Butt
the
Clerk
У
меня
был
пистолет,
который
я
направил
на
продавца
в
магазине,
чтобы
припугнуть
его.
He
Had
blood
Pouring
out
his
Melon
onto
his
Shirt
У
него
кровь
лилась
из
головы
на
рубашку.
I
took
the
Cash
as
the
Gash
on
his
Cranium
start
to
Bleed
Lots
Я
взял
деньги,
пока
кровь
из
раны
на
его
черепе
хлестала
ручьем,
Burning
Rubber
hauling
ass
and
Trashed
a
Pair
of
Reeboks
сжег
резину,
удирая,
и
уничтожил
пару
Reebok.
The
Lords
Name
in
Vain
as
I'm
cursing
my
life
Daily
Я
поминаю
имя
Господа
всуе,
проклиная
свою
жизнь
ежедневно.
My
Body
is
a
Temple
full
of
Marijuan
and
Bailey's
Мое
тело
— это
храм,
наполненный
марихуаной
и
Baileys.
No
reply?
When
I
yell
at
the
Sky?
Can
I
be
frank
Father?
Нет
ответа?
Когда
я
кричу
в
небо?
Могу
я
быть
откровенным,
святой
отец?
I
Been
Having
thoughts
of
Turning
to
a
Bank
Robber
У
меня
были
мысли
стать
грабителем
банков.
(The
Path
you
walking
on
is
Treacherous
and
Reeks
of
Death
(Твой
путь
предательский
и
смердит
смертью.
Bow
Before
the
Lord
of
the
Jesuits,
Bow
at
Jesus
Steps)
Склонись
перед
Господом
иезуитов,
склонись
у
ног
Иисуса.)
Will
that
put
the
Food
on
the
Table
for
both
my
Children?
Поможет
ли
это
накормить
моих
детей?
Will
that
Pay
the
Super
the
Rent
to
Stay
in
the
Building?
Поможет
ли
это
заплатить
арендодателю
за
проживание
в
доме?
Will
that
Help
a
Person
progress
and
Solve
Everything?
Поможет
ли
это
человеку
развиваться
и
решить
все
проблемы?
Been
Praying
all
my
Life
and
that
Never
has
Changed
Anything
Я
молился
всю
свою
жизнь,
и
это
ничего
не
изменило.
It's
Hard
to
Believe
that
He
really
Created
many
things
Трудно
поверить,
что
он
действительно
создал
многое,
When
Everything
in
Life
is
a
Struggle
the
threats
are
Menacing
когда
все
в
жизни
— это
борьба,
а
угрозы
опасны.
They
cause
the
Death
of
innocent
Immigrants
Killed
by
Militants
Они
приводят
к
гибели
невинных
иммигрантов,
убитых
боевиками.
Where
the
Hell
is
God
when
Machetes
Severe
they
Ligaments?
Где,
черт
возьми,
Бог,
когда
мачете
разрубают
их
связки?
Where
the
Hell
is
God
I
Been
Clamoring
trying
to
Reach
him?
Где,
черт
возьми,
Бог?
Я
взываю,
пытаясь
достучаться
до
него!
(Well
God
left
the
Bible
for
his
Children
to
Teach
em)
(Что
ж,
Бог
оставил
Библию,
чтобы
его
дети
учили
друг
друга.)
You
Said
it
Best
when
you
Said
that
He
Left
Ты
сказал
это
лучше
всех,
когда
сказал,
что
он
ушел.
You
Must
be
Blind
Father
Ты,
должно
быть,
слеп,
святой
отец.
My
Uncle
neck
Was
slashed
they
Murdered
Him
for
Nine
Dollars
Моему
дяде
перерезали
горло,
его
убили
за
девять
долларов.
(Lets
speak
in
my
Office
come
out
of
the
Confessional)
(Давай
поговорим
в
моем
кабинете,
выйди
из
исповедальни.)
I
don't
Give
a
Shit
if
I
ruin
the
Whole
Processional!
Мне
плевать,
если
я
испорчу
всю
церемонию!
(Please
Come
back
my
Son
they
Having
sunday
Mass)
(Пожалуйста,
вернись,
сын
мой,
у
них
воскресная
месса.)
Every
Last
one
of
these
Motherfuckers
can
Kiss
my
Ass!
Каждый
из
этих
ублюдков
может
поцеловать
меня
в
задницу!
Ya'll
Piggy
Back
on
Cowardice
Вы
паразитируете
на
трусости
And
Scientific
Ignorance
и
научном
невежестве.
The
Bible
and
Sumerian
Tablets
have
No
Difference
Библия
и
шумерские
таблички
ничем
не
отличаются.
The
Same
stories
told
again
again
throughout
the
Ages
Те
же
истории
рассказываются
снова
и
снова
на
протяжении
веков.
The
Bible
Mentions
Alien
Nephilim
in
it's
Pages
Библия
упоминает
инопланетных
Нефилимов
на
своих
страницах.
Krishna
also
broke
up
some
Bread
at
the
Last
Supper
Кришна
также
преломлял
хлеб
на
Тайной
вечере.
Both
were
Resurrecting
ascending
to
Heaven
Upper
Оба
воскресли
и
вознеслись
на
небеса.
The
Babylonians
spoke
of
a
Serpent
and
Forbidden
Fruit
Вавилоняне
говорили
о
змее
и
запретном
плоде.
The
Bibles
been
tampered
and
Everything
within
it
is
Dilute
Библия
была
искажена,
и
все
в
ней
разбавлено.
(Blasphemy
you
Dare
to
Speak
against
the
Holy
Scriptures?)
(Богохульство!
Ты
смеешь
говорить
против
Священного
Писания?)
Your
not
Listening
and
your
Blind
to
the
Bigger
Picture!
Ты
не
слушаешь
и
слеп
к
общей
картине!
Corralling
of
the
Sheep
without
the
Answers
(Pause)
Сгоняете
овец
в
загон,
не
давая
ответов.
(Пауза)
Religion
takes
more
Lives
in
a
year
than
are
Claimed
in
Cancer
Религия
уносит
больше
жизней
за
год,
чем
рак.
Remember
all
My
Words
Запомни
все
мои
слова,
Like
you
Memorizing
Leviticus
как
ты
заучиваешь
Левит.
Our
DNA
is
Alien
Mix
Australopithecus
Наша
ДНК
— это
смесь
инопланетной
и
австралопитека.
Yall
really
just
Don't
Give
A
Shit
Вам
действительно
просто
плевать.
(Please
your
gonna
Have
to
Leave)
(Пожалуйста,
тебе
придется
уйти.)
The
Mind
of
a
Man
Created
Everything
that
you
Believe
Разум
человека
создал
все,
во
что
ты
веришь.
YOU
DEN
OF
THIEVES!
ВЫ,
ЛОГОВО
ВОРОВ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Louis Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.