Beastie Boys - Brass Monkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beastie Boys - Brass Monkey




Brass Monkey
Латунная Обезьянка
Brass Monkey
Латунная Обезьянка
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey junkie
Фанат Латунной Обезьянки
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass
Латунь
Got this dance that's more than real
У меня есть танец, детка, он просто улёт
Drink Brass Monkey here's how you feel
Пей Латунную Обезьянку, и почувствуй этот полёт
Put your left leg down, your right leg up
Поставь левую ногу вниз, правую вверх
Tilt your head back let's finish the cup
Запрокинь голову назад, давай допьем этот кубок до дна
M.C.A. with the bottle, D. rocks the can
M.C.A. с бутылкой, D. качает банкой
Ad-Rock gets nice with Charlie Chan
Ad-Rock отжигает с Чарли Чаном
We're offered Moet, we don't mind Chivas
Нам предлагают Moet, но мы не против Chivas
Wherever we go with bring the Monkey with us
Куда бы мы ни пошли, мы берем Обезьянку с собой, детка, вот так вот у нас
Ad-Rock drinks three, Mike D. is D
Ad-Rock пьет три, Mike D. это D
Double R. foots the bill most definitely
Double R. оплачивает счет, без сомнения
I drink Brass Monkey and I rock well
Я пью Латунную Обезьянку и зажигаю мощно
I got a castle in Brooklyn that's where I dwell
У меня есть замок в Бруклине, вот где я живу, крошка
Brass Monkey
Латунная Обезьянка
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey junkie
Фанат Латунной Обезьянки
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass
Латунь
'Cause I drink it anytime and any place
Потому что я пью ее в любое время и в любом месте, детка
When it's time to get ill, I pour it on my face
Когда приходит время отрываться, я выливаю ее себе на лицо
Monkey tastes def when you pour it on ice
Обезьянка на вкус просто бомба, когда наливаешь ее на лед
Come on y'all it's time to get nice
Давайте, все, пора зажигать по полной
Coolin' by the lockers getting kind of funky
Охлаждаемся у шкафчиков, становится жарко
Me and the crew, we're drinking Brass Monkey
Я и моя команда, мы пьем Латунную Обезьянку
This girl walked by she gave me the eye
Эта девчонка прошла мимо, она строила мне глазки
I reached in the locker grabbed the Spanish Fly
Я залез в шкафчик и схватил Испанскую Мушку
I put it with the Monkey mixed it in the cup
Я смешал ее с Обезьянкой в стакане
Went over to the girl, yo baby, what's up?
Подошел к девушке, эй, малышка, как дела?
I offered her a sip, the girl she gave me lip
Я предложил ей глоточек, девчонка мне нагрубила
It did begin the stuff wore in and now she's on my tip
Но потом все началось, зелье подействовало, и теперь она у меня на крючке
Brass Monkey
Латунная Обезьянка
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey junkie
Фанат Латунной Обезьянки
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass
Латунь
Step up to the bar put the girl down
Подходим к бару, ссаживаю девчонку
She takes a big gulp and slaps it around
Она делает большой глоток и хлопает по столу
Take a sip, you can do it, you get right to it
Сделай глоток, ты сможешь, ты сразу втянешься
We had a case in the place and we went right through it
У нас был ящик в этом месте, и мы его весь выпили
You got a dry martini thinking you're cool
Ты пьешь сухой мартини, думая, что ты крутой
I'll take your place at the bar, I smack you off your stool
Я займу твое место у бара, я столкну тебя со стула
I'll down a .40 dog in a single gulp
Я выпью сорокоградусную за один глоток
And if you got beef you'll get beat to a pulp
А если у тебя есть претензии, ты будешь избит в пух и прах
Monkey and parties and reelin' and rockin'
Обезьянка и вечеринки, кайф и отрыв
Def, def, girls, girls, all y'all jockin'
Кайф, кайф, девчонки, девчонки, все вы танцуете
The song and dance keeping you in a trance
Песня и танец держат тебя в трансе
If you don't buy my record I got my advance
Если ты не купишь мою пластинку, у меня есть аванс
I drink it, I think it
Я пью ее, я думаю о ней
I see it, I be it
Я вижу ее, я становлюсь ею
I love Brass Monkey but I won't give D it
Я люблю Латунную Обезьянку, но я не отдам ее D
We got the bottle you got the cup
У нас бутылка, у тебя стакан
Come on everybody let's get ffff
Давайте все, давайте напьемся до отвала
Brass Monkey
Латунная Обезьянка
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey junkie
Фанат Латунной Обезьянки
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey
Латунная Обезьянка
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey junkie
Фанат Латунной Обезьянки
That funky Monkey
Эта заводная Обезьянка
Brass Monkey
Латунная Обезьянка





Writer(s): Michael Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.