Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Plains Drifter
Скиталец прерий
'Cause
I'm
the
high
plains
drifter,
and
I'm
the
drifter
Ведь
я
скиталец
прерий,
бродяга
вольный
The
high
plains
drifter,
and
I'm
the
drifter
Скиталец
прерий,
бродяга
вольный
They
can't
catch
me,
they're
never
going
to
find
me
Им
меня
не
поймать,
не
найти
им
меня
They're
never
gonna
know
that
I'm
the
high
plains
drifter
И
не
узнать
им,
что
я
скиталец
прерий
Pulled
to
the
river,
to
take
a
rest
К
реке
я
подъехал,
отдохнуть
немного
Pulled
out
a
pair
of
pliers,
pulled
a
bullet
out
of
my
chest
Пассатижами
пулю
из
груди
я
вынул
Fear
and
loathing
'cross
the
country,
listenin'
to
my
8-track
Страх
и
отвращение
по
стране,
под
8-трековый
магнитофон
I
reached
behind
the
seat
and
snatched
a
Kool
from
the
pack
Я
за
сиденье
потянулся
и
достал
"Kool"
из
пачки
I'm
long-distance
from
my
girl
and
I'm
talking
on
my
cellular
Далеко
от
девушки,
говорю
по
сотовому
She
said
that
she
was
sorry
and
I
said,
"Yeah,
the
hell
you
were"
Она
сказала,
что
сожалеет,
а
я:
"Да,
конечно"
Check
the
rear
view
mirror,
check
the
gold
tooth
display
Зеркало
заднего
вида,
золотой
зуб
сверкает
Check
the
odometer
and
I
was
on
my
way
Взглянул
на
одометр
и
в
путь
я
отправляюсь
'Cause
I'm
the
high
plains
drifter,
the
best
that
you
can
get
Ведь
я
скиталец
прерий,
лучший
из
лучших
A
strapped
shoplifter,
a
pirate
on
cassette
Вор-карманник,
пират
на
кассете
Bust
a
Travis
Bickle
when
I
feel
that
I'm
getting
pushed
Трэвиса
Бикла
выбиваю,
когда
чувствую
давление
Don't
step
to
me
'cause
you
could
be
getting
mushed
Не
лезь
ко
мне,
а
то
будешь
раздавлен
I'm
doing
120,
plowing
over
mailboxes
120
на
спидометре,
почтовые
ящики
сношу
Radar
detector
to
tell
me
where
the
cops
is
Радар-детектор
подскажет,
где
копы
Spend
another
night
at
the
Motel
6
Ещё
одна
ночь
в
"Мотеле
6"
It's
five
dollars
extra
to
get
the
porno
flicks
Пять
долларов
сверху
за
порнофильмы
And
then
I
concoct
a
black
and
tan
in
my
brandy
snifter
И
смешиваю
"Black
and
Tan"
в
своем
бокале
I'm
a
kleptomaniac
K-mart
shoplifter
Я
клептоман,
воришка
из
"K-mart"
Cash
flow
getting
low,
so
I
had
to
pull
a
job
Денег
мало,
пришлось
дело
провернуть
Found
a
nice
place
to
visit
but
a
better
place
to
rob
Нашел
местечко
для
визита,
но
лучше
для
ограбления
I
left
my
car
outside
and
the
engine
still
revvin'
Машину
оставил
снаружи,
двигатель
ревет
Takin'
care
of
business
at
7-eleven
Дела
проворачиваю
в
"7-Eleven"
And
then
I
went
inside
to
make
my
withdrawal
И
зашел
внутрь,
чтобы
снять
свои
"сливки"
I
saw
what
he
had
had
but
I
had
to
take
it
all
Увидел,
что
у
него
было,
но
мне
нужно
было
всё
забрать
Knucklehead
deli
tried
to
gyp
me
off
the
price
Бакалейщик-дурак
пытался
меня
обмануть
So
I
clocked
him
on
the
turban
with
a
bag
of
ice
Так
что
я
ему
по
тюрбану
пакетом
со
льдом
врезал
'Cause
I'm
mellow
like
Jell-O,
cool
like
lemonade
Ведь
я
мягкий,
как
желе,
прохладный,
как
лимонад
I
made
my
get
a
way
and
then
I
thought
that
I
had
it
made
Сделал
свой
ход
и
подумал,
что
дело
в
шляпе
I
feel
like
Steve
McQueen,
a
former
movie
star
Чувствую
себя
Стивом
МакКуином,
бывшей
кинозвездой
Looked
in
the
rear
view
mirror
seen
the
police
car
Взглянул
в
зеркало
заднего
вида
и
увидел
полицейскую
машину
Ballantine
quarts
with
the
puzzle
on
the
cap
Бутылки
"Ballantine"
с
головоломкой
на
крышке
I
couldn't
help
to
notice
I
was
caught
in
a
speed
trap
Не
мог
не
заметить,
что
попал
в
ловушку
Dirty
Mary,
Crazy
Larry,
on
the
run
from
Dirty
Harry
"Грязная
Мэри,
сумасшедший
Ларри",
в
бегах
от
"Грязного
Гарри"
Stash
the
cash
in
the
dash,
but
my
gun
I
did
carry
Деньги
в
бардачке
спрятал,
но
пистолет
при
себе
I'm
seeing
blue
and
red
flashing
deep
in
the
night
Вижу
синие
и
красные
мигалки
в
ночи
I
got
my
alibi
straight
and
I
pulled
over
to
the
right
Алиби
готово,
прижался
к
обочине
The
cop
knocked
on
my
window
and
said,
"Boy,
where's
the
fire?"
Коп
постучал
в
окно
и
сказал:
"Парень,
где
пожар?"
You
got
a
mailbox
on
your
bumper
and
a
bald
front
tire"
У
тебя
почтовый
ящик
на
бампере
и
лысая
передняя
шина"
"Outta
the
car,
longhair!",
your
goose
is
cooked
"Выходи
из
машины,
волосатый!",
твой
гусь
cooked
Read
me
my
rights,
fingerprinted
and
booked
Зачитал
права,
отпечатки
снял
и
за
решетку
Making
like
a
DT,
driving
a
grand
fury
Прикидываюсь
детективом,
за
рулем
"Grand
Fury"
Wherever
I
hang
my
hat's
my
home
and
my
past
is
kind
of
blurry
Где
шляпу
повешу,
там
и
дом,
а
прошлое
мое
мутное
Every
dog
will
have
his
day,
mine
will
be
in
front
of
a
jury
У
каждой
собаки
свой
день,
мой
будет
перед
присяжными
High
plains
drifter,
you
know
that
I'm
never
in
a
hurry
Скиталец
прерий,
знаешь,
я
никогда
не
тороплюсь
Read
me
my
rights
as
if
I
didn't
know
this
Зачитали
права,
как
будто
я
их
не
знал
Threw
me
in
the
tank
with
a
drunk
called
Otis
Бросили
в
камеру
с
пьяницей
по
имени
Отис
With
his
5 o'clock
shadow
he
smelled
of
3 day
old
beer
С
трехдневной
щетиной,
пахнущий
трехдневным
пивом
My
man
turned
to
me
and
said,
"Why
are
you
here?"
Мой
приятель
повернулся
ко
мне
и
спросил:
"Ты
здесь
почему?"
I
said,
I'm
charming,
I'm
dashing,
I'm
rental-car
bashing
Я
сказал,
я
очарователен,
я
лихой,
я
громила
арендованных
машин
I'm
phony-paper
passing
at
Nix
Check
Cashing
Я
подделываю
чеки
в
"Nix
Check
Cashing"
I
went
before
the
judge
he
sent
me
to
the
Brooklyn
house
of
D
Предстал
перед
судьей,
он
отправил
меня
в
бруклинский
дом
"D"
He
said,
"You
behave
or
we'll
throw
away
the
key"
Он
сказал:
"Веди
себя
хорошо,
или
мы
выбросим
ключ"
Houdini'd
out
the
cuffs,
kicked
the
screw
in
the
knee
Выскользнул
из
наручников,
как
Гудини,
пнул
охранника
в
колено
I
took
the
Bailiff's
wallet
and
went
straight
to
OTB
Взял
кошелек
судебного
пристава
и
отправился
прямиком
в
OTB
I
had
a
good
feeling,
easy
come,
easy
go
У
меня
было
хорошее
предчувствие,
легко
пришло,
легко
ушло
I
bet
on
one
horse
to
win
and
your
mother
to
show
Я
поставил
на
одну
лошадь
на
победу
и
на
твою
маму
на
шоу
And
sure
enough,
that
nag
came
in
И
конечно
же,
эта
кляча
пришла
первой
Brought
my
ticket
to
the
window
and
collected
my
win
Принес
свой
билет
к
окошку
и
забрал
свой
выигрыш
And
then
I
broke
into
my
new
car
with
a
wire
coat
hanger
А
потом
я
вскрыл
свою
новую
машину
проволочной
вешалкой
Hot
wired
hot
wheeled
and,
"Suzy
is
a
headbanger"
Горячие
колеса,
горячая
проводка,
и
"Сьюзи
- металлистка"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.