Paroles et traduction Beastie Boys - Sabotage - Live
I
can't
stand
it,
I
know
you
planned
it
Не
могу
успокоиться
- я
знаю,
ты
планировал
это.
I'm
gonna
set
it
straight,
this
Watergate
Но
я
раскрою
твой
заговор.
I
can't
stand
rocking
when
I'm
in
here
Пока
я
здесь,
я
не
смогу
успокоиться,
'Cause
your
crystal
ball
ain't
so
crystal
clear
Потому
что
не
всё
до
конца
ясно.
So
while
you
sit
back
and
wonder
why
Пока
ты
сидишь
здесь
и
задаёшь
вопросы,
I
got
this
fucking
thorn
in
my
side
Меня
это
бесит!
Oh
my
God,
it's
a
mirage
О,
Господи!
Это
лишь
мираж!
I'm
tellin'
y'all,
it's
a
sabotage
А
я
говорю
всем
вам,
это
- саботаж.
So,
so,
so,
so
listen
up
'cause
you
can't
say
nothin'
Ну,
ну,
ну,
ну
так
послушай,
если
ничего
не
можешь
сказать.
You'll
shut
me
down
with
a
push
of
your
button?
Ты
действительно
сможешь
меня
вырубить
нажатием
своей
кнопки?
But
you,
I'm
out
and
I'm
gone
Но
я
уже
выкрутился
и
исчез,
I'll
tell
you
now,
I
keep
it
on
and
on
Я
скажу
тебе,
что
смогу
сделать
так
ещё
раз
и
ещё.
'Cause
what
you
see
you
might
not
get
Потому
что
то,
что
ты
видишь,
- не
всегда
можешь
поймать.
And
we
can
bet,
so
don't
you
get
souped
yet
И
мы
можем
биться
об
заклад,
что
тебе
морочат
голову,
You're
scheming
on
a
thing
that's
a
mirage
Но
ты
думаешь,
что
все
вокруг
мираж.
I'm
trying
to
tell
you
now,
it's
sabotage
И
я
пытаюсь
сказать,
что
это
- саботаж.
Our
backs
are
now
against
the
wall?
Мы
припёрты
к
стене?
Listen
all
y'all,
it's
a
sabotage
Cлушайте
все:
это
- саботаж!
Listen
all
y'all,
it's
a
sabotage
Cлушайте
все:
это
- саботаж!
Listen
all
y'all,
it's
a
sabotage
Cлушайте
все:
это
- саботаж!
Listen
all
y'all,
it's
a
sabotage
Cлушайте
все:
это
- саботаж!
I
can't
stand
it,
I
know
you
planned
it
Не
могу
успокоиться
- я
знаю,
ты
планировал
это.
I'm
gonna
set
it
straight,
this
Watergate
Но
я
раскрою
твой
заговор.
Lord,
I
can't
stand
rockin'
when
I'm
in
this
place
Пока
я
здесь,
я
не
смогу
успокоиться,
Because
I
feel
disgrace
because
you're
all
in
my
face
Потому
что
я
чувствую
твоё
неуважение
- ты
у
меня
как
на
ладони.
But
make
no
mistakes
and
switch
up
my
channel
Но
не
делай
глупостей,
просто
переключись
на
мою
волну,
I'm
Buddy
Rich
when
I
fly
off
the
handle
Я
гениален,
когда
слетаю
с
катушек.
What
could
it
be,
it's
a
mirage
Так
что
же
это
может
быть?
Это
мираж!
You're
scheming
on
a
thing,
that's
sabotage
Но
ты
думаешь,
что
все
вокруг
мираж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Diamond, A. Yauch, A. Horovitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.