Beastie Boys - Shake Your Rump - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beastie Boys - Shake Your Rump




Now I rock a house party at the drop of a hat
Теперь я зажигаю на домашней вечеринке в мгновение ока
I beat a biter down with an aluminum bat
Я сбил кусака с ног алюминиевой битой.
A lot of people they be Jonesin' just to hear me rock the mic
Многие люди сходят с ума только для того, чтобы услышать, как я качаю микрофон.
They'll be staring at the radio
Они будут пялиться на радио.
Staying up all night
Не спал всю ночь.
So like a pimp I'm pimpin'
Так что я сутенер, как сутенер.
I got a boat to eat shrimp in
У меня есть лодка, чтобы есть креветок.
Nothing wrong with my leg just B-boy limpin'
С моей ногой все в порядке, просто би-бой хромает.
Got arrested at the Mardi Gras for jumping on a float
Меня арестовали на Марди Гра за то что я прыгнул на поплавок
My man MCA's got a beard like a billy goat
У моего парня MCA борода как у козла
Oowah-oowah is my disco call
Oowah-oowah мой диско звонок
MCA, hu-huh, I'm gettin' rope y'all
МКА, ха-ха, я достану вам веревку.
Routines I bust rhymes I write
Рутины, которые я разрушаю, рифмы, которые я пишу.
And I'll be busting routines and rhymes all night
И я буду ломать рутины и рифмы всю ночь,
Like eating burgers or chicken or you'll be picking your nose, man
например, есть бургеры или курицу, или ты будешь ковырять в носу, чувак.
I'm on time homie that's how it goes
Я пришел вовремя братан вот как это бывает
You heard my style I think you missed the point
Вы слышали мой стиль, думаю, вы упустили суть.
It's the joint
Это косяк.
Mike D... (Yeah?) With your bad self running things
Майк Ди... (да?) с твоим плохим самоконтролем.
What's up? With your bad breath onion rings
Что случилось с твоим неприятным запахом изо рта луковыми кольцами
Well, I'm Mike D, and I'm back from the dead
Что ж, я Майк Ди, и я восстал из мертвых.
Chillin' at the beach, down at Club Med
Отдыхаю на пляже, в клубе "Мед".
Make another record 'cause the people they want more of this
Запиши еще одну пластинку, потому что люди хотят большего.
Suckers they be saying they can take out Adam Horovitz
Лохи они говорят что могут убрать Адама Хоровица
Hurricane, you got clout
Ураган, у тебя есть влияние
Other DJ's, he'll put your head out
Другие ди-джеи, они высунут тебе голову.
A puppet on a string, I'm paid to sing or rhyme or do my thing
Марионетка на веревочке, мне платят, чтобы я пел, рифмовал или делал свое дело.
I'm in a lava lamp, inside my brain hotel
Я в лавовой лампе, в своем мозгу.
I might be freakin or peakin', but I rock well
Я могу быть сумасшедшим или на пике, но я хорошо качаюсь
The Patty Duke Show, the wrench and then I bust the tango
Шоу Патти Дьюк, гаечный ключ, а потом я кончаю танго.
Got more rhymes than Jamaica got mango
У меня больше рифм, чем у Ямайки манго.
I got the peg leg at the end of my stump-a
У меня есть колышек на конце моего обрубка.
Shake your rump-a
Потряси своей задницей-а
A full clout, y'all
Полное влияние, вы все
A full clout, y'all
Полное влияние, вы все
And when the mic is in my mouth, I turn it out, y'all
И когда микрофон у меня во рту, я выключаю его, вы все
A full clout
Полное влияние
Never been dumped, 'cause I'm the most mackinest
Меня никогда не бросали, потому что я самый тупой.
Never been jumped, 'cause I'm known the most packinest
Никто никогда не прыгал, потому что я известен как самый упакованный.
Yeah, we've got beef, chief, we're knocking out teeth, chief
Да, у нас есть говядина, шеф, мы выбиваем зубы, шеф.
And if you don't believe us, you should question your belief, chief
И если вы не верите нам, вам следует подвергнуть сомнению свою веру, шеф.
Like Sam the butcher bringing Alice the meat
Как Сэм мясник приносящий Алисе мясо
Like Fred Flintstone, driving around with bald feet
Как Фред Флинстоун, разъезжающий с лысыми ногами.
Should I have another sip? Nah, skip it
Может, мне сделать еще глоток?
In the back of the ride and bust with the whippet
На заднем сидении тачки и порвал с уиппетом.
Rope-a-dope dookies all around the neck
Веревка-дурь-дурь на шее.
Who-ha, got them all in check
Кто-ха, взял их всех под контроль
Running from the law, the press, and the parents
Убегая от закона, Прессы и родителей.
(Is your name Michael Diamond?) No, mine's Clarence
(Тебя зовут Майкл Даймонд?) нет, Меня зовут Кларенс.
From downtown, Manhattan, the Village
Из центра города, из Манхэттена, из деревни.
My style is wild, and you know that it still is
Мой стиль необуздан, и ты знаешь, что так оно и есть.
Disco bag schlepping, and you're doing the bump
Диско-сумка шлепает, а ты делаешь удар.
Shake your rump-a
Потряси своей задницей-а
Eh
А





Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.