Paroles et traduction Beastie Boys - Shake Your Rump
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Your Rump
Тряси своей попкой
Now
I
rock
a
house
party
at
the
drop
of
a
hat
Я
зажигаю
на
домашних
вечеринках
по
первому
зову
I
beat
a
biter
down
with
an
aluminum
bat
Бью
скандалистов
алюминиевой
битой
A
lot
of
people
they
be
Jonesin'
just
to
hear
me
rock
the
mic
Многие
жаждут
услышать
мой
рэп
They'll
be
staring
at
the
radio
Они
пялятся
в
радиоприемник
Staying
up
all
night
Не
спят
всю
ночь
So
like
a
pimp
I'm
pimpin'
Я
как
сутенер,
веду
дела
I
got
a
boat
to
eat
shrimp
in
У
меня
есть
яхта,
чтобы
есть
креветки
Nothing
wrong
with
my
leg
just
B-boy
limpin'
С
моей
ногой
все
в
порядке,
просто
би-бойская
походка
Got
arrested
at
the
Mardi
Gras
for
jumping
on
a
float
Меня
арестовали
на
Марди
Гра
за
то,
что
запрыгнул
на
платформу
My
man
MCA's
got
a
beard
like
a
billy
goat
У
моего
кореша
MCA
борода,
как
у
козла
Oowah-oowah
is
my
disco
call
Ууа-ууа
- мой
диско-клич
MCA,
hu-huh,
I'm
gettin'
rope
y'all
MCA,
ха-ха,
я
хватаю
тебя,
детка
Routines
I
bust
rhymes
I
write
Я
выдаю
номера,
пишу
рифмы
And
I'll
be
busting
routines
and
rhymes
all
night
И
буду
выдавать
номера
и
рифмы
всю
ночь
Like
eating
burgers
or
chicken
or
you'll
be
picking
your
nose,
man
Пока
ты
ешь
бургеры
или
курицу,
или
ковыряешься
в
носу,
детка
I'm
on
time
homie
that's
how
it
goes
Я
вовремя,
крошка,
вот
так
это
происходит
You
heard
my
style
I
think
you
missed
the
point
Ты
слышала
мой
стиль,
но,
кажется,
не
уловила
сути
It's
the
joint
Вот
в
чем
дело
Mike
D...
(Yeah?)
With
your
bad
self
running
things
Майк
Д...
(Да?)
Ты
круто
управляешь
всем
этим
What's
up?
With
your
bad
breath
onion
rings
Что
нового?
Твое
луковое
дыхание
Well,
I'm
Mike
D,
and
I'm
back
from
the
dead
Ну,
я
Майк
Д,
и
я
вернулся
из
мертвых
Chillin'
at
the
beach,
down
at
Club
Med
Расслабляюсь
на
пляже,
в
Club
Med
Make
another
record
'cause
the
people
they
want
more
of
this
Записываю
еще
один
альбом,
потому
что
люди
хотят
еще
Suckers
they
be
saying
they
can
take
out
Adam
Horovitz
Придурки
говорят,
что
могут
убрать
Адама
Хоровица
Hurricane,
you
got
clout
Ураган,
у
тебя
есть
влияние
Other
DJ's,
he'll
put
your
head
out
Другим
диджеям
он
вынесет
мозги
A
puppet
on
a
string,
I'm
paid
to
sing
or
rhyme
or
do
my
thing
Марионетка
на
ниточке,
мне
платят
за
то,
чтобы
я
пел,
читал
рэп
или
делал
свое
дело
I'm
in
a
lava
lamp,
inside
my
brain
hotel
Я
в
лава-лампе,
внутри
своего
мозгового
отеля
I
might
be
freakin
or
peakin',
but
I
rock
well
Может,
я
схожу
с
ума,
но
я
круто
зажигаю
The
Patty
Duke
Show,
the
wrench
and
then
I
bust
the
tango
Шоу
Патти
Дьюк,
гаечный
ключ,
а
потом
я
танцую
танго
Got
more
rhymes
than
Jamaica
got
mango
У
меня
больше
рифм,
чем
манго
на
Ямайке
I
got
the
peg
leg
at
the
end
of
my
stump-a
У
меня
деревяшка
вместо
ноги
Shake
your
rump-a
Тряси
своей
попкой
A
full
clout,
y'all
Полный
отрыв,
детка
A
full
clout,
y'all
Полный
отрыв,
детка
And
when
the
mic
is
in
my
mouth,
I
turn
it
out,
y'all
И
когда
микрофон
у
меня
во
рту,
я
выкладываюсь
по
полной,
детка
A
full
clout
Полный
отрыв
Never
been
dumped,
'cause
I'm
the
most
mackinest
Меня
никогда
не
бросали,
потому
что
я
самый
обаятельный
Never
been
jumped,
'cause
I'm
known
the
most
packinest
Меня
никогда
не
били,
потому
что
я
известен
как
самый
крутой
Yeah,
we've
got
beef,
chief,
we're
knocking
out
teeth,
chief
Да,
у
нас
есть
говядина,
шеф,
мы
выбиваем
зубы,
шеф
And
if
you
don't
believe
us,
you
should
question
your
belief,
chief
И
если
ты
нам
не
веришь,
тебе
следует
усомниться
в
своих
убеждениях,
шеф
Like
Sam
the
butcher
bringing
Alice
the
meat
Как
мясник
Сэм,
приносящий
Алисе
мясо
Like
Fred
Flintstone,
driving
around
with
bald
feet
Как
Фред
Флинтстоун,
разъезжающий
с
босыми
ногами
Should
I
have
another
sip?
Nah,
skip
it
Может,
сделать
еще
глоток?
Не,
пропустим
In
the
back
of
the
ride
and
bust
with
the
whippet
На
заднем
сиденье
машины
и
вдыхаю
веселящий
газ
Rope-a-dope
dookies
all
around
the
neck
Удушающий
прием
всем
вокруг
Who-ha,
got
them
all
in
check
Ву-ха,
всех
держу
под
контролем
Running
from
the
law,
the
press,
and
the
parents
Бегу
от
закона,
прессы
и
родителей
(Is
your
name
Michael
Diamond?)
No,
mine's
Clarence
(Тебя
зовут
Майкл
Даймонд?)
Нет,
меня
зовут
Кларенс
From
downtown,
Manhattan,
the
Village
Из
центра
Манхэттена,
из
Виллидж
My
style
is
wild,
and
you
know
that
it
still
is
Мой
стиль
дикий,
и
ты
знаешь,
что
он
все
еще
такой
Disco
bag
schlepping,
and
you're
doing
the
bump
Таскаю
диско-сумку,
а
ты
танцуешь
бамп
Shake
your
rump-a
Тряси
своей
попкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.