Paroles et traduction Beastie Boys - Shake Your Rump
Now
I
rock
a
house
party
at
the
drop
of
a
hat
Теперь
я
зажигаю
на
домашней
вечеринке
в
мгновение
ока
I
beat
a
biter
down
with
an
aluminum
bat
Я
сбил
кусака
с
ног
алюминиевой
битой.
A
lot
of
people
they
be
Jonesin'
just
to
hear
me
rock
the
mic
Многие
люди
сходят
с
ума
только
для
того,
чтобы
услышать,
как
я
качаю
микрофон.
They'll
be
staring
at
the
radio
Они
будут
пялиться
на
радио.
Staying
up
all
night
Не
спал
всю
ночь.
So
like
a
pimp
I'm
pimpin'
Так
что
я
сутенер,
как
сутенер.
I
got
a
boat
to
eat
shrimp
in
У
меня
есть
лодка,
чтобы
есть
креветок.
Nothing
wrong
with
my
leg
just
B-boy
limpin'
С
моей
ногой
все
в
порядке,
просто
би-бой
хромает.
Got
arrested
at
the
Mardi
Gras
for
jumping
on
a
float
Меня
арестовали
на
Марди
Гра
за
то
что
я
прыгнул
на
поплавок
My
man
MCA's
got
a
beard
like
a
billy
goat
У
моего
парня
MCA
борода
как
у
козла
Oowah-oowah
is
my
disco
call
Oowah-oowah
мой
диско
звонок
MCA,
hu-huh,
I'm
gettin'
rope
y'all
МКА,
ха-ха,
я
достану
вам
веревку.
Routines
I
bust
rhymes
I
write
Рутины,
которые
я
разрушаю,
рифмы,
которые
я
пишу.
And
I'll
be
busting
routines
and
rhymes
all
night
И
я
буду
ломать
рутины
и
рифмы
всю
ночь,
Like
eating
burgers
or
chicken
or
you'll
be
picking
your
nose,
man
например,
есть
бургеры
или
курицу,
или
ты
будешь
ковырять
в
носу,
чувак.
I'm
on
time
homie
that's
how
it
goes
Я
пришел
вовремя
братан
вот
как
это
бывает
You
heard
my
style
I
think
you
missed
the
point
Вы
слышали
мой
стиль,
думаю,
вы
упустили
суть.
It's
the
joint
Это
косяк.
Mike
D...
(Yeah?)
With
your
bad
self
running
things
Майк
Ди...
(да?)
с
твоим
плохим
самоконтролем.
What's
up?
With
your
bad
breath
onion
rings
Что
случилось
с
твоим
неприятным
запахом
изо
рта
луковыми
кольцами
Well,
I'm
Mike
D,
and
I'm
back
from
the
dead
Что
ж,
я
Майк
Ди,
и
я
восстал
из
мертвых.
Chillin'
at
the
beach,
down
at
Club
Med
Отдыхаю
на
пляже,
в
клубе
"Мед".
Make
another
record
'cause
the
people
they
want
more
of
this
Запиши
еще
одну
пластинку,
потому
что
люди
хотят
большего.
Suckers
they
be
saying
they
can
take
out
Adam
Horovitz
Лохи
они
говорят
что
могут
убрать
Адама
Хоровица
Hurricane,
you
got
clout
Ураган,
у
тебя
есть
влияние
Other
DJ's,
he'll
put
your
head
out
Другие
ди-джеи,
они
высунут
тебе
голову.
A
puppet
on
a
string,
I'm
paid
to
sing
or
rhyme
or
do
my
thing
Марионетка
на
веревочке,
мне
платят,
чтобы
я
пел,
рифмовал
или
делал
свое
дело.
I'm
in
a
lava
lamp,
inside
my
brain
hotel
Я
в
лавовой
лампе,
в
своем
мозгу.
I
might
be
freakin
or
peakin',
but
I
rock
well
Я
могу
быть
сумасшедшим
или
на
пике,
но
я
хорошо
качаюсь
The
Patty
Duke
Show,
the
wrench
and
then
I
bust
the
tango
Шоу
Патти
Дьюк,
гаечный
ключ,
а
потом
я
кончаю
танго.
Got
more
rhymes
than
Jamaica
got
mango
У
меня
больше
рифм,
чем
у
Ямайки
манго.
I
got
the
peg
leg
at
the
end
of
my
stump-a
У
меня
есть
колышек
на
конце
моего
обрубка.
Shake
your
rump-a
Потряси
своей
задницей-а
A
full
clout,
y'all
Полное
влияние,
вы
все
A
full
clout,
y'all
Полное
влияние,
вы
все
And
when
the
mic
is
in
my
mouth,
I
turn
it
out,
y'all
И
когда
микрофон
у
меня
во
рту,
я
выключаю
его,
вы
все
A
full
clout
Полное
влияние
Never
been
dumped,
'cause
I'm
the
most
mackinest
Меня
никогда
не
бросали,
потому
что
я
самый
тупой.
Never
been
jumped,
'cause
I'm
known
the
most
packinest
Никто
никогда
не
прыгал,
потому
что
я
известен
как
самый
упакованный.
Yeah,
we've
got
beef,
chief,
we're
knocking
out
teeth,
chief
Да,
у
нас
есть
говядина,
шеф,
мы
выбиваем
зубы,
шеф.
And
if
you
don't
believe
us,
you
should
question
your
belief,
chief
И
если
вы
не
верите
нам,
вам
следует
подвергнуть
сомнению
свою
веру,
шеф.
Like
Sam
the
butcher
bringing
Alice
the
meat
Как
Сэм
мясник
приносящий
Алисе
мясо
Like
Fred
Flintstone,
driving
around
with
bald
feet
Как
Фред
Флинстоун,
разъезжающий
с
лысыми
ногами.
Should
I
have
another
sip?
Nah,
skip
it
Может,
мне
сделать
еще
глоток?
In
the
back
of
the
ride
and
bust
with
the
whippet
На
заднем
сидении
тачки
и
порвал
с
уиппетом.
Rope-a-dope
dookies
all
around
the
neck
Веревка-дурь-дурь
на
шее.
Who-ha,
got
them
all
in
check
Кто-ха,
взял
их
всех
под
контроль
Running
from
the
law,
the
press,
and
the
parents
Убегая
от
закона,
Прессы
и
родителей.
(Is
your
name
Michael
Diamond?)
No,
mine's
Clarence
(Тебя
зовут
Майкл
Даймонд?)
нет,
Меня
зовут
Кларенс.
From
downtown,
Manhattan,
the
Village
Из
центра
города,
из
Манхэттена,
из
деревни.
My
style
is
wild,
and
you
know
that
it
still
is
Мой
стиль
необуздан,
и
ты
знаешь,
что
так
оно
и
есть.
Disco
bag
schlepping,
and
you're
doing
the
bump
Диско-сумка
шлепает,
а
ты
делаешь
удар.
Shake
your
rump-a
Потряси
своей
задницей-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.