Paroles et traduction Beastie Boys - Time to Build
If
you
don′t
like
the
news
then
press
eject
Если
вам
не
нравятся
новости,
то
нажмите
"выкинуть".
Baby
Davis
getting
older
can't
take
a
rain
check
Малышка
Дэвис
стареет
и
не
может
дождаться
чека
в
другой
раз
It′s
time
to
let
'em
know
what
we
expect
Пора
дать
им
знать,
чего
мы
ждем.
Stop
building
SUV's
strung
out
on
OPEC
Хватит
строить
джипы
натянуты
на
ОПЕК
Hold
up,
wait
up,
you
know
we
come
correct
Подожди,
подожди,
ты
же
знаешь,
что
мы
пришли
правильно.
You
wanna
change
things
up,
well
hey
just
get
set
Если
хочешь
что-то
изменить,
что
ж,
Эй,
просто
собирайся.
It′s
easier
to
sit
back
than
stick
out
your
neck
Проще
сидеть
сложа
руки,
чем
высовывать
шею.
It′s
easier
to
break
things
than
build
it
correct
Проще
все
сломать,
чем
построить.
We've
got
a
president
we
didn′t
elect
У
нас
есть
президент,
которого
мы
не
выбирали.
The
Kyoto
Ttreaty
he
decided
to
neglect
Киотоским
лечением
он
решил
пренебречь.
And
still
the
U.S.
just
wants
to
flex
И
все
же
США
просто
хотят
понтоваться.
Keep
doin'
that
wop
we
gonna
break
our
necks
Продолжай
делать
это,
мы
сломаем
себе
шеи.
It
takes
a
second
to
wreck
it
Требуется
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
It
takes
a
second
to
wreck
it
Требуется
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
You
gots
to
chill
Тебе
нужно
остыть
Yo
hate
filled
people
wanna
keep
us
in
check
Йоу
наполненные
ненавистью
люди
хотят
держать
нас
в
узде
Tearin′
down
each
other
is
what
they
expect
Рвать
друг
друга
на
части-вот
чего
они
ждут.
If
you
want
love
well
hey
that's
a
bet
Если
ты
хочешь
любви
Что
ж
давай
поспорим
We′ve
got
to
give
before
we
can
get
Мы
должны
отдавать,
прежде
чем
сможем
получить.
Waiting
like
a
batter
who
is
on
deck
Жду,
как
отбивающий,
который
на
палубе.
When
it's
time
to
wreck
shop
then
shop
I'll
wreck
Когда
придет
время
разрушать
магазин
тогда
я
разрушу
магазин
So
let′s
calibrate
and
check
our
specs
Так
что
давайте
откалибруем
и
проверим
наши
характеристики.
We
need
a
little
shift
on
over
towards
the
left
Нам
нужно
немного
сдвинуться
влево.
I
don′t
really
know
but
I
suspect
На
самом
деле
я
не
знаю
но
подозреваю
I
think
it's
due
time
that
we
inspect
Я
думаю,
пришло
время
проверить.
How
they
get
their
information
and
their
facts
are
checked
Как
они
получают
информацию
и
проверяют
факты?
Another
press
conference
someone′s
talking
out
their
neck
Очередная
пресс-конференция,
кто-то
болтает
без
умолку.
It
takes
a
second
to
wreck
it
Нужна
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
It
takes
a
second
to
wreck
it
Нужна
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
You
gots
to
chill
Тебе
нужно
остыть
So
step
up
to
the
window
and
place
your
bets
Так
подойди
к
окну
и
делай
ставки.
Is
the
U.S.
gonna
keep
breaking
necks
Неужели
США
и
дальше
будут
ломать
шеи
Maybe
it's
time
that
we
impeach
Tex
Возможно,
пришло
время
объявить
импичмент
тексу.
And
the
military
muscle
that
he
wants
to
flex
И
военные
мускулы,
которые
он
хочет
размять.
By
the
time
Bush
is
done
what
will
be
left
К
тому
времени,
как
Буш
закончит,
что
останется?
Selling
votes
like
E-pills
at
the
discotheque
Продавая
голоса,
как
электронные
таблетки
на
дискотеке
Environmental
destruction
and
the
national
dept
Разрушение
окружающей
среды
и
Национальный
департамент
But
plenty
of
dollars
left
in
the
fat
war
chest
Но
в
толстом
боевом
сундуке
осталась
куча
долларов.
What
the
real
deal,
why
you
can′t
connect?
В
чем
же
дело,
почему
вы
не
можете
связаться?
Why
you
hating
people
that
you
never
met?
Почему
ты
ненавидишь
людей,
которых
никогда
не
встречал?
Didn't
your
mama
teach
you
to
show
some
respect?
Разве
мама
не
учила
тебя
проявлять
уважение?
Why
not
open
your
mind
for
a
sec?
Почему
бы
на
секунду
не
открыть
свой
разум?
It
takes
a
second
to
wreck
it
Требуется
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
It
takes
a
second
to
wreck
it
Требуется
секунда,
чтобы
все
разрушить.
It
takes
time
to
build
Нужно
время,
чтобы
построить.
You
gots
to
chill
Тебе
нужно
остыть
It
takes
a
sec
Это
займет
секунду.
It
takes
a
sec
Это
займет
секунду.
It
takes
a
sec
Это
займет
секунду.
{The
idea
is
to
keep
the
green
alien
landing
craft
{Идея
состоит
в
том,
чтобы
сохранить
зеленый
инопланетный
десантный
корабль.
From
taking
our
humans
from
the
ground
Из-за
того,
что
мы
подняли
людей
с
земли.
And
changing
them
into
mutants
И
превращает
их
в
мутантов.
A
mutant
is
very
dangerous
to
you
Мутант
очень
опасен
для
тебя.
Because
he
flies
faster
than
you
and
shoot
you}
Потому
что
он
летит
быстрее
тебя
и
стреляет
в
тебя}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Nathaniel Yauch, Adam Horovitz, Michael Louis Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.