Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unite (2009 Remaster)
Vereint (2009 Remaster)
Yeah
old
time
Ja,
alte
Zeiten
New
school
old
school
Neue
Schule,
alte
Schule
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so
Goin'
off
the
hook
like
Latrell
Spreewell
Ich
raste
aus
wie
Latrell
Spreewell
I've
got
the
ill
technique
so
you
know
me
fe
well
Ich
habe
die
krasse
Technik,
also
kennst
du
mich
gut
We
be
kickin'
bass
all
up
in
your
face
Wir
kicken
Bass
direkt
in
dein
Gesicht
And
when
it
comes
to
beats
well
I'm
the
rhythm
ace
Und
wenn
es
um
Beats
geht,
bin
ich
das
Rhythmus-Ass
Now
if
you
check
my
pulse
it
beats
skull
snaps
Wenn
du
meinen
Puls
überprüfst,
schlägt
er
wie
verrückt
I
keep
all
my
rhymes
in
my
Le
Sportsac
Ich
bewahre
alle
meine
Reime
in
meinem
Le
Sportsac
auf
So
what
if
I'm
a
ham
and
cheese
on
rye
Na
und,
wenn
ich
ein
Schinken-Käse-Roggenbrot
bin?
I
gots
to
do
my
thing
and
that's
no
lie
Ich
muss
mein
Ding
machen,
und
das
ist
keine
Lüge
Well
ice
is
cold
and
fire
is
hot
Eis
ist
kalt
und
Feuer
ist
heiß
And
when
it
comes
to
competition
we've
got
them
locked
Und
wenn
es
um
Wettbewerb
geht,
haben
wir
sie
im
Griff
A
little
shout
to
Ian
and
little
Zoe
Ein
kleiner
Gruß
an
Ian
und
die
kleine
Zoe
One
can
wonder
why
but
can't
deny
Man
kann
sich
fragen
warum,
aber
nicht
leugnen
If
we
could
work
it
out
it
would
be
so
fly
Wenn
wir
es
hinkriegen
könnten,
wäre
es
so
cool
We'll
never
know
unless
we
try
Wir
werden
es
nie
erfahren,
wenn
wir
es
nicht
versuchen
So
tell
me
party
people
what's
your
zodiac
sign
Also
sag
mir,
Party-Leute,
was
ist
dein
Sternzeichen?
Breakdancers
of
the
world
unite
Breakdancer
der
Welt,
vereinigt
euch
"Oh
shit."
"Yeah"
"Oh
Scheiße."
"Ja"
BBoys
of
the
world
unite
BBoyz
der
Welt,
vereinigt
euch
"Well
wicked"
"Sehr
geil"
I
went
inside
the
deli
and
my
man's
like
what
Ich
ging
in
den
Deli
und
mein
Kumpel
sagte,
was?
I
write
the
songs
that
make
the
whole
world
suck
Ich
schreibe
die
Songs,
die
die
ganze
Welt
beschissen
machen
I
need
to
break
it
down
every
chance
I
get
Ich
muss
es
bei
jeder
Gelegenheit
runterbrechen
So
Ssshhh
we
keep
it
raw
on
the
set
Also
Pssst,
wir
bleiben
am
Set
authentisch
Automation
circulation
Automatisierung,
Zirkulation
Well
this
is
for
the
people
all
around
the
nations
Das
ist
für
die
Leute
überall
auf
der
Welt
I
got
books
with
hooks
and
it
looks
like
rain
Ich
habe
Bücher
mit
Hooks
und
es
sieht
nach
Regen
aus
Would
someone
on
the
Knicks
please
drive
the
lane
Könnte
bitte
jemand
von
den
Knicks
zum
Korb
ziehen?
Now
rhymes
are
montaquilla
on
a
track
by
us
Reime
sind
Montaquilla
auf
einem
Track
von
uns
I've
got
to
keep
my
mind
clear
so
I
don't
bust
Ich
muss
meinen
Kopf
klar
halten,
damit
ich
nicht
ausraste
If
you
got
bad
breath
then
maybe
try
scope
Wenn
du
Mundgeruch
hast,
versuche
es
vielleicht
mit
Mundwasser
And
if
you
wash
your
ass
you
best
use
soap
Und
wenn
du
deinen
Hintern
wäschst,
benutze
am
besten
Seife
Now
people
of
the
world
you
realize
Ihr
Leute
auf
der
Welt,
erkennt
ihr
We
got
to
get
together
and
harmonize
Wir
müssen
uns
zusammentun
und
harmonisieren
I
feel
I'm
comin'
down
with
the
bugallo
flu
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
die
Bugallo-Grippe
bekomme
"Explain
to
me
really
what
doctors
must.xqzzawzu."
"Erklären
Sie
mir
wirklich,
was
Ärzte
müssen.xqzzawzu."
Ravers
of
the
world
unite
Raver
der
Welt,
vereinigt
euch
"Come
on
now."
"Komm
schon."
We're
the
scientists
of
sound
Wir
sind
die
Wissenschaftler
des
Klangs
We're
mathematically
puttin'
it
down
Wir
setzen
es
mathematisch
um
When
lightning
strikes
best
grab
a
ground
Wenn
der
Blitz
einschlägt,
am
besten
einen
Schutz
suchen
Got
to
get
up
to
get
down
Muss
aufstehen,
um
runterzukommen
I've
got
the
terminator
style
with
a
touch
of
the
tweak
Ich
habe
den
Terminator-Stil
mit
einem
Hauch
von
Optimierung
Technique
1200's
I'm
known
to
freak
Technik
1200er,
ich
bin
bekannt
dafür
auszurasten
I
don't
like
to
fight,
I
don't
carry
a
piece
Ich
mag
es
nicht
zu
kämpfen,
ich
trage
keine
Waffe
I
wear
permanent
press
so
I'm
always
creased
Ich
trage
bügelfreie
Kleidung,
damit
ich
immer
faltenfrei
bin
Mike
D
with
the
rump
shakin'
action
Mike
D
mit
der
hinternwackelnden
Action
Do
it
like
this
for
the
intergalaction
Mach
es
so
für
die
intergalaktische
Aktion
Asana
daily
so
I'm
very
flexible
Asana
täglich,
also
bin
ich
sehr
flexibel
I'm
a
Scorpio
so
you
know
I'm
very
sexual
Ich
bin
Skorpion,
also
weißt
du,
ich
bin
sehr
sexuell
Shouts
to
Rach
and
my
brother
Matthew
Grüße
an
Rach
und
meinen
Bruder
Matthew
In
money
makin'
it's
how
we
do
Beim
Geldverdienen
machen
wir
es
so
I
be
smokin'
roaches
in
the
vestibules
Ich
rauche
Kippenstummel
in
den
Vorräumen
In
the
next
millennium
I'll
still
be
old
school
Im
nächsten
Jahrtausend
werde
ich
immer
noch
Old
School
sein
High
roller
ah
big
baller
High
Roller,
ah,
Big
Baller
I
call
'em
crullers
but
you
know
they're
called
crawlers
Ich
nenne
sie
Kringel,
aber
du
weißt,
sie
heißen
Krabbler
I
keep
it
movin'
to
the
broad
daylight
Ich
bewege
mich
weiter
bis
zum
helllichten
Tag
BGirls
of
the
world
unite
alright
Mädels
der
Welt,
vereinigt
euch,
in
Ordnung
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Keep
it
on
and
on
Keep
it
on
and
on
Mach
immer
weiter
so,
mach
immer
weiter
so
Hehehahaa.
ah
with
the
rump
shakin'
action.
Hehehahaa.
Ah,
mit
der
hinternwackelnden
Action.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch, Mario Caldato Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.