Beata Kozidrak - Kiedy Mnie Oklamiesz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beata Kozidrak - Kiedy Mnie Oklamiesz




Kiedy Mnie Oklamiesz
When You Lie to Me
Gdy chłod pali nas
When the cold burns us
Gdy noc nie chce spać
When the night can't sleep
W kącie czai się
Lurking in the corner
Niebezpieczny lęk
A dangerous fear
Nie pytam jak jest
I don't ask how it is
Nie pytasz skąd wiem
You don't ask where I know from
Cisza jest jak lek
Silence is like a remedy
Cisza jest jak sen
Silence is like a dream
Chyba tak
I guess so
Chyba już to znam
I think I know it already
Chyba tak
I guess so
Tak
Yes
Już to chyba znam
I think I know it already
Zawsze kiedy mnie okłamiesz
Every time you lie to me
Myślę może tak ma być
I think that's the way it should be
Gdy prawda może zranić
When the truth can hurt
Lepiej oczy zamknąć i śnić
Better to close your eyes and dream
Chcę znów ciebie mieć
I want to have you again
Przytulić cię i
To hold you close and
Jednym ciałem być
To be one body
Jedną duszą być
To be one soul
Chwile jak krople łez
Moments like drops of tears
Płyną jedna za drugą
Flowing one after another
I wiesz czuję już
And you know I feel already
Myśli warte słów
Thoughts are worth words
Więc mów, proszę, mów
So speak, please speak
Jak to było beze mnie
How was it without me
Więc mów, mów, mów
So speak, speak, speak
Proszę, mów
Please, speak
Ej! Zawsze kiedy mnie okłamiesz
Hey! Every time you lie to me
Myślę może tak ma być
I think that's the way it should be
Gdy prawda może zranić
When the truth can hurt
Lepiej oczy zamknąć i śnić
Better to close your eyes and dream
Zawsze kiedy mnie okłamiesz (zawsze kiedy mnie okłamiesz)
Every time you lie to me (every time you lie to me)
Myślę może tak ma być (myślę może tak ma być)
I think that's the way it should be (I think that's the way it should be)
Gdy prawda może zranić (myślę, myślę, myślę)
When the truth can hurt (I think, I think, I think)
Lepiej oczy zamknąć i śnić
Better to close your eyes and dream





Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.