Beata Kozidrak - Kolce róż - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beata Kozidrak - Kolce róż




Kolce róż
Шипы роз
On powiedział jej kilka brudnych słów
Он сказал ей несколько грязных слов,
Wzięła tylko płaszcz i wybiegła w tłum
Она лишь взяла пальто и выбежала в толпу.
Stanęła obok mnie przy barze
Остановилась рядом со мной у барной стойки,
Pocieszałam
Я утешала ее,
Że się zdarza
Говорила, что так бывает.
Powiedziała mi, "Nie chce dłużej żyć"
Она сказала мне: больше не хочу жить",
Nie chce dłużej żyć
Не хочет больше жить.
Ranią dłonie kolce róż
Ранят руки шипы роз,
Była miłość, nie ma już
Была любовь, и нет ее.
Chciała wierzyć w nią do dna
Она хотела верить в нее до конца,
Jak nigdy przedtem, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
Gdy tulił czuła że
Когда ты обнимал ее, она чувствовала,
Ważny będzie każdy dzień
Что важен будет каждый день.
Zaufała pierwszy raz
Доверилась в первый раз,
Jak nigdy przedtem, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
Jak nigdy przedtem, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
(Jak nigdy przedtem, nigdy tak)
(Как никогда прежде, никогда так.)
Wypij ze mną
Выпей со мной,
Choć tak krótko ciebie znam
Хоть я знаю тебя так мало.
Zamknij oczy
Закрой глаза,
Niech zawiruje cały świat
Пусть весь мир закружится.
Chciała tego, zamknęłam oczy
Она хотела этого, я закрыла глаза.
Gdy otworzyłam
А когда открыла,
Jej nie było
Ее уже не было.
W uszach jeszcze brzmi, "Nie chce dłużej żyć"
В ушах все еще звучит: "Не хочу больше жить",
Nie chce dłużej żyć
Не хочет больше жить.
Ranią dłonie kolce róż
Ранят руки шипы роз,
Była miłość, nie ma już
Была любовь, и нет ее.
Chciała wierzyć w nią do dna
Она хотела верить в нее до конца,
Jak nigdy przedtem, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
Gdy tulił czuła że
Когда ты обнимал ее, она чувствовала,
Ważny będzie każdy dzień
Что важен будет каждый день.
Zaufała pierwszy raz
Доверилась в первый раз,
Jak nigdy dotąd, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
Ranią dłonie kolce róż
Ранят руки шипы роз,
Była miłość, nie ma już
Была любовь, и нет ее.
Chciała wierzyć w nią do dna
Она хотела верить в нее до конца,
Jak nigdy przedtem, nigdy tak
Как никогда прежде, никогда так.
Gdy tulił czuła że
Когда ты обнимал ее, она чувствовала,
Ważny będzie każdy dzień
Что важен будет каждый день.
Zaufała pierwszy raz
Доверилась в первый раз,
Jak nigdy dotąd, nigdy przedtem
Как никогда, никогда прежде.
Nigdy tak, jak nigdy dotąd
Никогда так, как никогда,
Nigdy przedtem, nigdy tak
Никогда прежде, никогда так.
Nigdy tak, nigdy tak, nigdy tak
Никогда так, никогда так, никогда так,
Nigdy tak, nigdy tak
Никогда так, никогда так.
He-jee-ee-jee
Хе-джи-и-джи
He-no-no-no-no-no
Хе-но-но-но-но-но
He-je-je-je-je-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja
Хе-дже-дже-дже-дже-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я
Aa-aa-aa-aa, heej-heej-heej
А-а-а-а, хи-хи-хи
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
He-he-he-he-he-he-eej
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-ий





Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.