Beata Kozidrak - Teraz płynę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beata Kozidrak - Teraz płynę




Teraz płynę
Теперь я плыву
Życie to grzech
Жизнь - это грех,
Ile wiary trzeba by opisać je
Сколько нужно веры, чтобы описать ее.
Życie to gra
Жизнь - это игра,
Czasem tylko kilka pięknych dźwięków ma
Иногда в ней есть лишь несколько прекрасных нот.
Budzi mnie szary świt
Меня будит серый рассвет,
Widzę Cię przy mnie i
Я вижу тебя рядом, и
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Chwytam w żagle wiatr
Ловя ветер в паруса,
Jakby szczęście miało chwilę trwać
Как будто счастье может длиться хоть миг.
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Znów się uczę jak
И снова учусь,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир.
Życie to cud
Жизнь - это чудо,
Lecz od Ciebie wciąż zależy każdy ruch
Но от тебя зависит каждое ее движение.
Życie to zew
Жизнь - это зов,
Ale tylko z Tobą warto przeżyć je
Но только с тобой стоит прожить ее.
Budzi mnie szary świt
Меня будит серый рассвет,
Widzę Cię przy mnie i
Я вижу тебя рядом, и
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Chwytam w żagle wiatr
Ловя ветер в паруса,
Jakby szczęście miało chwilę trwać
Как будто счастье может длиться хоть миг.
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Znów się uczę jak
И снова учусь,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир.
Budzi mnie szary świt
Меня будит серый рассвет,
Widzę Cię przy mnie i
Я вижу тебя рядом, и
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Chwytam w żagle wiatr
Ловя ветер в паруса,
Jakby szczęście miało chwilę trwać
Как будто счастье может длиться хоть миг.
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Znów się uczę jak
И снова учусь,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир.
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Chwytam w żagle wiatr
Ловя ветер в паруса,
Jakby szczęście miało chwilę trwać
Как будто счастье может длиться хоть миг.
Wtedy płynę, płynę
Тогда я плыву, плыву,
Znów się uczę jak
И снова учусь,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир,
Można kochać świat
Как можно любить этот мир.





Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.