Paroles et traduction Beatdilla - Incertezza (feat. Dego Aka Douglass)
Incertezza (feat. Dego Aka Douglass)
Uncertainty (feat. Dego Aka Douglass)
Tengo
que
escribir
la
mejor
mierda
que
hayan
visto
I've
got
to
write
the
best
shit
they've
ever
seen
O
sigo
a
la
deriva
pensando
en
que
no
lo
tengo
Or
I'll
continue
to
drift
thinking
I
don't
have
it
Me
cansé
del
talento
así
que
le
puse
trabajo
I
got
tired
of
talent
so
I
put
in
the
work
En
vez
de
llenarme
su
apoyo
Instead
of
being
filled
with
their
support
Solo
me
saca
de
quicio
It
only
drives
me
crazy
Estoy
tambaleando
en
la
orilla
del
edificio
I'm
teetering
on
the
edge
of
the
building
La
incertidumbre
de
tener
alas
me
come
vivo
The
uncertainty
of
having
wings
eats
me
alive
La
cama
no
es
terapia
se
volvió
un
escape
ambiguo
The
bed
is
not
therapy
it
became
an
ambiguous
escape
Las
horas
ya
no
existen
The
hours
no
longer
exist
Si
nada
tiene
sentido
If
nothing
makes
sense
Toy
caminando
en
círculos
Walking
in
circles
Y
aquellos
libros
ya
desarrollaron
diógenes
viven
juntando
polvo
And
those
books
have
already
developed
Diogenes
living
collecting
dust
Los
gatos
en
el
techo
cada
vez
hacen
mas
ruido
The
cats
on
the
roof
are
making
more
and
more
noise
Y
ya
no
puedo
concentrarme
si
el
mundo
sigue
llorando
And
I
can't
concentrate
if
the
world
keeps
crying
Esta
película
perdió
su
trama
This
movie
lost
its
plot
Por
orden
de
arriba
la
masa
pagará
la
falla
By
order
from
above
the
masses
will
pay
for
the
failure
La
vida
humana
está
en
deuda
con
pachamama
Human
life
is
indebted
to
Pachamama
Y
estamos
pagando
todo
como
si
no
hubiese
otro
mañana
And
we
are
paying
everything
as
if
there
is
no
tomorrow
Como
pueden
alegrarse
How
can
you
rejoice
Revolcarse
en
el
lodo
no
es
la
mejor
manera
para
limpiarse
Wallowing
in
the
mud
is
not
the
best
way
to
get
clean
Estoy
sintiendo
todo
I'm
feeling
everything
Como
intérprete
de
braille
As
an
interpreter
of
Braille
Y
en
verdad
no
necesitas
piernas
pa'
aprender
el
baile
And
you
really
don't
need
legs
to
learn
the
dance
Aun
no
he
mostrado
las
pelis
que
veo
a
diario
I
have
not
yet
shown
you
the
movies
I
watch
daily
Habla
mi
boca
pero
mis
ojos
cerrados
My
mouth
is
talking
but
my
eyes
are
closed
Fueron
años
de
locura
que
en
segundos
se
borraron
It
was
years
of
madness
erased
in
seconds
Pa'
seguir
siendo
locura
en
los
brazos
equivocados
To
continue
being
madness
in
the
wrong
arms
En
desventaja
si
hablamos
de
titubeos
At
a
disadvantage
if
we
talk
about
hesitations
Mis
trofeos
cobran
vida
cuando
cierro
el
museo
My
trophies
come
to
life
when
I
close
the
museum
Estoy
pagando
la
condena
de
negarme
a
ser
un
reo
I'm
paying
the
penalty
for
refusing
to
be
a
prisoner
Ser
un
genio
implica
no
poder
cumplir
mis
deseos
Being
a
genius
implies
not
being
able
to
fulfill
my
wishes
Yo
no
madrugo
para
que
tu
dios
me
ayude
I
don't
rise
early
so
that
your
god
may
help
me
Seriamos
2 dioses
jugando
a
matar
al
lunes
We
would
be
2 gods
playing
to
kill
Monday
Tenerlo
fácil
igual
de
fácil
me
aburre
Having
it
easy
bores
me
just
the
same
La
vida
es
una
bala,
la
muerte
es
una
bullet
Life
is
a
bullet,
death
is
a
bullet
Quienes
somos
pa'
negar
lo
que
nos
une
Who
are
we
to
deny
what
unites
us
Al
privilegio
le
gustan
rubios
de
ojos
azules
Privilege
likes
blondes
with
blue
eyes
La
meta
es
dejar
algo
arriba
como
las
nubes
The
goal
is
to
leave
something
up
there
like
the
clouds
Para
que
nunca
se
olviden
como
yo
de
su
perfume
So
that
they
never
forget
me
like
I
forgot
her
perfume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Guzmán Herrera
Album
Dualità
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.