Beatdilla - Speranza (feat. Dego Aka Douglass) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatdilla - Speranza (feat. Dego Aka Douglass)




Speranza (feat. Dego Aka Douglass)
Speranza (feat. Dego Aka Douglass)
Dibujo llaves para cárceles mentales
I'm drawing keys to mental prisons
Vulnerable ante el destino que busca truncar mis planes
Vulnerable to the destiny that seeks to thwart my plans
Soñando en grande y no te miento
Dreaming big and I'm not lying to you
No hay miedo a contarles
No fear in telling you
A lo que aspiro y lo que busco llegar con mi arte
What I aspire to and what I seek to achieve with my art
De graffitero no me quedarían paredes
As a graffiti artist, I wouldn't have enough walls
De breaker serían pasos de baile
As a breaker, I'd be all about dance steps
Nos mueve el mismo aire
We're fueled by the same air
Conmueve el tiempo que vimos pasar en frente rápido
Moved by the time we've seen pass by quickly
Como esos días frágiles cuando mas los quieres
Like those fragile days when you want them the most
Se me hace poca la tinta
I'm running out of ink
Y solo he escrito unos versos
And I've only written a few verses
Que serán comida viva para el papelero
That will be live food for the wastebasket
Volví a encestar pero perdimos el juego
I made the shot again, but we lost the game
Un vaso lleno de agujeros igual está lleno?
A glass with a lot of holes, is it still full?
Aquellos niños buenos corren de la police
Those good kids are running from the police
Nunca fuimos malos no supimos elegir
We were never bad, we just didn't know how to choose
Cuando menos lo esperaba, la vida me lo dijo clear
When I least expected it, life told me clearly
Que el rap volvió a nacer en una celda gris
That rap was born again in a gray cell
No rapeamos de coke spots
We don't rap about coke spots
Lamento la guerra que dividió aquellas costas
I regret the war that divided those coasts
Se llevaron a los grandes y a su vida tan corta
They took the greats and their lives were cut short
Pero fue esta música que hizo sentir al marginado como rockstar
But it was this music that made the marginalized feel like rockstars
Ese legado lo reclamo y que
That legacy I claim and so
Corre en mi sangre lo que en usa en el 73
It runs in my blood what in the USA in '73
Se sigue manteniendo 50 años después
Is still going strong 50 years later
Y sigue igual de fresco que Smith alla en Bel Air
And it's still as cool as Smith in Bel Air
No quieren creer que yo vine a darle vida al pary
They don't want to believe that I came to liven up the party
Pero Nasir con 20 pico ya había escrito illmatic
But at 20 something, Nasir had already written Illmatic
Todo esto es cíclico
All this is cyclical
No igual tenlo de punto aparte
Don't see it as something apart
Solo respeto a quien comparte la misma hambre
I only respect those who share the same hunger
Vengo del 3000 como Andre
I come from the 3000 like Andre
Un clásico like Preemo con Kanye
A classic like Preemo with Kanye
Se sienten bendecidos siguen siendo cobardes
They feel blessed but they are still cowards
Asuman que esto es una maldición
Assume that this is a curse
Si no ganas para vivir bien
If you don't earn enough to live well





Writer(s): Diego Guzmán Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.