Paroles et traduction Beatoven - (L)ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
'tou
a
construir
eu
I'm
building
myself
Aquilo
que
vocês
tentaram
fazer
ruir
What
you
tried
to
bring
down
Ao
rirem
do
caminho
que
estava
a
prosseguir
Laughing
at
the
way
I
was
going
Esse
skill
de
ski
deu
This
ski
skill
gave
Pr'um
gajo
opinar
até
lá
em
cima
no
Olimpo
PR'um
dude
opine
up
there
on
Olympus
God
feeling
no
T.O.P
nas
nuvens
God
feeling
no
T.
O.
P
in
the
clouds
A
fazer
ski
Zeus
Skiing
Zeus
Esse
teu
papo
negativo
deu-me
um
speed,
deu
That
negative
talk
of
yours
gave
me
a
speed,
it
did
Hoje
fé
não
falta,
sei
que
vou
conseguir,
deus
Today
faith
is
not
lacking,
I
know
I'll
get,
God
À
pala
daquilo
que
eu
gosto
chegar
no
meu
cubico
e
pôr
o
pitéu
To
the
pala
of
what
I
like
to
get
in
my
cubico
and
put
the
pitéu
Com
a
garra
de
um
pit
eu...
rrr!
Mordo
feelings
With
the
claw
of
a
pit
I...
rrr!
Mordo
feelings
'Cês
estão
à
procura
de
Dragon
Balls
na
careca
do
Krillin
'Cês
are
looking
for
Dragon
Balls
in
the
Bald
of
Krillin
E
algo
nesse
meu
ego
teve
influência
da
Lili
And
something
in
that
ego
of
mine
had
Lili's
influence
Que
ontem
não
queria
e
hoje
quer
That
yesterday
did
not
want
and
today
wants
Porque
sabe
que
o
que
eu
faço
da
pilim
Because
you
know
what
I
do
from
pilim
E
com
essa
vozes
que
nem
serviam
para
dar
backs
And
with
those
voices
that
weren't
even
good
enough
to
give
backs
Hoje
inflamam
o
meu
ego
Today
inflame
my
ego
E
eu
posso
vestir
umas
luvas
do
tamanho
de
Rigel
And
I
can
wear
gloves
the
size
of
Rigel
E
ir
ao
sol
ver
se
lhe
dou
uns
queques
And
go
to
the
sun
and
see
if
I
give
you
some
cupcakes
Ou
memo'
carregar
Júpiter
na
minha
backpack
Or
memo
' carry
Jupiter
in
my
backpack
Como
vês,
isso
hoje
inflama
em
mim
As
you
can
see,
this
ignites
in
me
today
And
I'll
be
throwing
some
shots
away
And
I'll
be
throwing
some
shots
away
Pr'esse
teu
ego
que
me
faz
down
PR'ese
your
ego
that
makes
me
down
Faço
disso
desmontável
em
ti,
yeah
I
make
it
dismountable
in
you,
yeah
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
para
nunca
se
soltar
I
lock
it
in
a
cage
so
it
never
comes
loose
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
pra
nunca
se
soltar
I
hold
it
in
a
cage
to
never
let
go
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Deixa
o
ego
à
parte,
é
desmontável
em
ti
Leave
the
ego
aside,
it's
collapsible
in
you
Eu
faço
disso
desmontável
em
ti
I
make
it
dismountable
in
you
I'll
be
throwing
some
shots
away
I'll
be
throwing
some
shots
away
E
faço
dessa
shit
desmontável
em
ti
And
I
make
this
shit
dismountable
in
you
Desmontável
em
ti
yeah
Collapsible
in
you
yeah
Agora
tou
a
destruir,
yo
Now
I'm
destroying,
yo
Porque
vocês
espancaram,
inflamaram
o
meu
eu
Because
you
beat,
ignited
my
self
Eu
fui
obrigado
a
vestir
um
véu
de
big
ego
I
was
forced
to
wear
a
veil
of
big
ego
Agora
as
barras
incham
e
viram
douradinhas
Now
the
bars
swell
and
turn
golden
Tipo
que
eu
tenho
um
patrocínio
da
Iglo
Like
I
have
a
sponsorship
from
Iglo
Eu
e
o
mos
migos,
we
go
big,
oh!
Me
and
MoS
migos,
we
go
big,
oh!
O
kid
dope,
vingou,
bingo!
A
lingo
Kid
dope,
avenged,
bingo!
Lingo
Não
entenderam
por
isso
é
que
maior
parte
deles
They
don't
understand
why
most
of
them
Venderam
os
seus
brindes
oh
(Yah)
They
sold
their
gifts
oh
(Yah)
Portanto
eu
estou
atento
a
cada
sim
Therefore
I
am
attentive
to
each
yes
Já
não
discuto,
mano,
eu
já
não
gasto
o
meu
latim
I
don't
argue
no
more,
bro,
I
don't
spend
my
Latin
Pra
mim
vocês
são
jardineiros
a
tentar
baixar
altura
do
meu
capim
To
me
you
are
gardeners
trying
to
lower
the
height
of
my
grass
Hold
up!
Yeah,
nigga,
pull
up
Hold
up!
Yeah,
nigga,
pull
up
Memo'
com
obstáculos
à
frente
a
gente
pull
up,
cheios
de
ego
Memo
' with
obstacles
ahead
we
pull
up,
full
of
ego
Porque
hoje
eu
tenho
um
ego
maior
que
a
dor
que
eu
carrego
'Cause
today
I
have
an
ego
bigger
than
the
pain
I
carry
Então
não
atira
areia
para
o
olho
So
do
not
throw
sand
into
the
eye
Ele
é
pior
quando
fica
cego,
alright?
Is
he
worse
when
he
goes
blind,
alright?
Como
vês,
isso
hoje
inflama
em
mim,
yeah
As
you
see,
this
ignites
in
me
today,
yeah
And
I'll
be
throwing
some
shots
away
And
I'll
be
throwing
some
shots
away
Para
esse
teu
ego
que
me
faz
down
For
that
ego
of
yours
that
makes
me
down
Faço
disso
desmontável
em
ti
yeah
I
make
it
dismountable
in
you
yeah
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
para
nunca
se
soltar
I
lock
it
in
a
cage
so
it
never
comes
loose
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
para
nunca
se
soltar
I
lock
it
in
a
cage
so
it
never
comes
loose
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Deixa
o
ego
à
parte,
é
desmontável
em
ti
Leave
the
ego
aside,
it's
collapsible
in
you
Faço
disso
desmontável
em
ti
I
make
it
dismountable
in
you
I'll
be
throwing
some
shots
away
I'll
be
throwing
some
shots
away
E
faço
dessa
shit
desmontável
em
ti
And
I
make
this
shit
dismountable
in
you
Desmontável
em
ti
yeah
Collapsible
in
you
yeah
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
para
nunca
se
soltar
I
lock
it
in
a
cage
so
it
never
comes
loose
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Com
aquilo
que
eu
criei
para
acabar
com
esse
teu
blá
blá
With
what
I
created
to
end
this
blah
blah
of
yours
Tira
da
minha
way,
eu
não
vou
precisar
Get
out
of
my
way,
I
won't
need
Prendo
isso
numa
cage
para
nunca
se
soltar
I
lock
it
in
a
cage
so
it
never
comes
loose
Mano,
eu
viro
essa
page
para
alimentar
o
meu
heart
Bro,
I
turn
this
page
to
feed
my
heart
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Yeah,
my
niggas,
we
own
this
Deixa
o
ego
à
parte,
é
desmontável
em
ti
Leave
the
ego
aside,
it's
collapsible
in
you
Eu
faço
disso
desmontável
em
ti
I
make
it
dismountable
in
you
I'll
be
throwin
some
shots
away
I'll
be
throwing
some
shots
away
E
faço
dessa
shit
desmontável
em
ti
And
I
make
this
shit
dismountable
in
you
Desmontável
em
ti!
Collapsible
in
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.