Paroles et traduction Beatrice Egli - Verboten gut vs. Bello e impossibile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verboten gut vs. Bello e impossibile
Forbidden Good vs. Beautiful and Impossible
Das
tut
verboten
gut
It
feels
forbiddenly
good
Das
geht
verboten
tief
It
goes
forbiddenly
deep
Das
ist
heißer
als
die
Hölle
It's
hotter
than
hell
Brandgefährlich
intensiv
Dangerously
intense
Das
tut
verboten
gut
It
feels
forbiddenly
good
Ich
hab'
schon
tausendmal
Schluss
gemacht
I've
broken
up
with
you
a
thousand
times
Doch
komm'
nicht
los
von
dir
But
I
can't
let
go
of
you
Wieder
treffen
wir
uns
bei
Nacht
We
meet
again
at
night
Dann
gehst
du
fort
von
mir
Then
you
leave
me
Es
ist
wie
ein
Vulkan
It's
like
a
volcano
Den
man
nicht
löschen
kann
That
can't
be
extinguished
Das
tut
verboten
gut
It
feels
forbiddenly
good
Das
geht
verboten
tief
It
goes
forbiddenly
deep
Das
ist
heißer
als
die
Hölle
It's
hotter
than
hell
Brandgefährlich
intensiv
Dangerously
intense
Das
tut
verboten
gut
It
feels
forbiddenly
good
Ich
will
was
ich
nicht
will
I
want
what
I
don't
want
Deine
Nähe,
deinen
Herzschlag
Your
closeness,
your
heartbeat
Dein
Verlangen,
dein
Gefühl
Your
desire,
your
feeling
Das
tut
verboten
gut
(gut,
gut,
gut,
gut,
gut,
gut)
It
feels
forbiddenly
good
(good,
good,
good,
good,
good,
good)
Prima
o
poi
ti
lascerò
Sooner
or
later
I'll
leave
you
Aspetta
e
lo
vedrai
Wait
and
you'll
see
Ma
però
intanto
ne
approfitterò
But
in
the
meantime
I'll
take
advantage
of
it
Io
me
ne
frego
ormai
I
don't
care
anymore
Come
un
vulcano
sai
Like
a
volcano,
you
know
Che
non
si
estingue
mai
That
never
goes
out
Bello
e
impossibile
(bello
e
impossibile)
Beautiful
and
impossible
(beautiful
and
impossible)
Imprevedibile
(imprevedibile)
Unpredictable
(unpredictable)
Un
amore
intenso
e
folle,
che
non
puoi
più
spegnere
An
intense
and
crazy
love,
that
you
can't
put
out
anymore
Bello
e
impossibile
(bello
e
impossibile)
Beautiful
and
impossible
(beautiful
and
impossible)
Inevitabile
(inevitabile)
Inevitable
(inevitable)
Un
amore
naturale,
ma
per
niente
fragile
A
natural
love,
but
not
fragile
at
all
Bello
e
impossibile
Beautiful
and
impossible
Ma
non
ci
basta
mai
But
it's
never
enough
for
us
Das
macht
totale
Lust
It
makes
me
feel
totally
good
Und
pure
Gänsehaut
And
even
goosebumps
Das
tut
verboten
gut
(das
tut
verboten
gut)
It
feels
forbiddenly
good
(it
feels
forbiddenly
good)
Das
geht
verboten
tief
(das
geht
verboten
tief)
It
goes
forbiddenly
deep
(it
goes
forbiddenly
deep)
Das
ist
heißer
als
die
Hölle
It's
hotter
than
hell
Brandgefährlich
intensiv
Dangerously
intense
Bello
e
impossibile
(bello
e
impossibile)
Beautiful
and
impossible
(beautiful
and
impossible)
Inevitabile
(inevitabile)
Inevitable
(inevitable)
Un
amore
naturale,
ma
per
niente
fragile
A
natural
love,
but
not
fragile
at
all
Un
amore
naturale,
ma
per
niente
fragile
A
natural
love,
but
not
fragile
at
all
Bello
e
impossibile
Beautiful
and
impossible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.