Beatrice Egli - Neuanfang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatrice Egli - Neuanfang




Neuanfang
Ich will wieder neu anfang'n
Я хочу начать снова
Ich lauf ohne Kompass, spür den Gegenwind
Я иду без компаса, чувствую встречный ветер
Wie ein Schiff ohne Segel treib ich vor mich hin
Я плыву по течению, как корабль без парусов
Woher soll ich erkenn'n, welche Richtung jetzt stimmt?
Как я должен знать, какое направление прямо сейчас?
Und ja, ich frag mich
И да, мне интересно
Wann hat all das sein Ende? Wann macht's wieder Sinn?
Когда все это закончится? Когда это снова имеет смысл?
Hab fast schon vergessen, wer ich wirklich bin
Я почти забыл, кто я на самом деле
Lös mich von meinen Ketten, werd von vorn beginn'n
Освободи меня от моих цепей, я начну сначала
Ich will wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Я хочу начать снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Schalte alles auf Anfang, ich brauch kein'n Vergleich
Переключи все на начало, мне не нужно сравнение
Fühl mich federleicht, bin froh, ich selbst zu sein
Почувствуй себя легким, как перышко, счастливым быть собой
Ich will wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Я хочу начать снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Schalte alles auf Anfang, ich brauch kein'n Vergleich
Переключи все на начало, мне не нужно сравнение
Fühl mich federleicht, bin froh, ich selbst zu sein
Почувствуй себя легким, как перышко, счастливым быть собой
Und immer wenn du glaubst, es geht nicht weiter
И всякий раз, когда вы думаете, что не можете продолжать
Ist es eigentlich doch ganz einfach
Это на самом деле довольно просто
Einfach wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Просто начните снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Fühl mich wie beflügelt, spür den Rückenwind
Чувствую, что меня подняли, чувствую ветер в спину
Endlich dieses Gefühl, dass jetzt die Richtung stimmt
Наконец это чувство, что направление прямо сейчас
Ich folg meinem Herzen, ganz egal wohin
Я следую за своим сердцем независимо от того, где
Nein, keine Frage
Нет, не вопрос
Es braucht immer ein Ende vor dem Neubeginn
Всегда нужен конец перед новым началом
Ich seh meine Ängste und wie sie verschwimm'n
Я вижу свои страхи и то, как они размываются
Alles plötzlich so klar, weiß ganz genau, was ich will
Все вдруг так ясно, точно знает, чего хочу
Ich will wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Я хочу начать снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Schalte alles auf Anfang, ich brauch kein'n Vergleich
Переключи все на начало, мне не нужно сравнение
Fühl mich federleicht, bin froh, ich selbst zu sein
Почувствуй себя легким, как перышко, счастливым быть собой
Ich will wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Я хочу начать снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Schalte alles auf Anfang, ich brauch kein'n Vergleich
Переключи все на начало, мне не нужно сравнение
Fühl mich federleicht, bin froh, ich selbst zu sein
Почувствуй себя легким, как перышко, счастливым быть собой
Und immer wenn du glaubst, es geht nicht weiter
И всякий раз, когда вы думаете, что не можете продолжать
Ist es eigentlich doch ganz einfach
Это на самом деле довольно просто
Einfach wieder neu anfang'n, jetzt und gleich
Просто начните снова, прямо сейчас
Es war noch nie so leicht, wieder ich selbst zu sein
Быть собой снова никогда не было так просто
Ich will wieder neu anfang'n
Я хочу начать снова





Writer(s): Kevin Zaremba, Matthias Kurpiers, Giuseppe Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.