Beatrice Egli feat. Mitch Keller - Jetzt erst recht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatrice Egli feat. Mitch Keller - Jetzt erst recht




Jetzt erst recht
Теперь тем более
Wir können leuchten in der Nacht
Мы можем сиять в ночи,
Denn der Sturm hat unser Feuer stark gemacht
Ведь буря сделала наше пламя сильней.
Und wir geben alles, nur nicht auf
И мы отдадим все, только не сдадимся,
Aus dem Stein im Weg hab'n wir uns ein Schloss gebaut
Из камня на пути мы построили себе замок.
Und wir mussten oft den Kopf riskiern
И нам часто приходилось рисковать,
Um unser Herz nicht zu verliern
Чтобы не потерять наши сердца,
Doch wir sind noch immer hier
Но мы все еще здесь.
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Auch wenn der längste Weg noch vor uns liegt
Даже если самый длинный путь еще впереди,
Sich der Zweifel vor die Sonne schiebt
Даже если сомнения затмевают солнце,
Halten wir einander fest
Мы будем держаться друг друга.
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Wir sind hell, wenn wir zusammen stehn
Мы сияем, когда мы вместе,
Die Welt kann unsre Flamme sehn
Мир может видеть наше пламя,
Und der Traum, der uns verbindet
И мечта, которая нас объединяет,
Der ist echt
Она настоящая.
Jetzt erst recht
Теперь тем более.
Wir können Abenteuer sein
Мы можем быть авантюристами,
Denn wir fragen nicht, wie hoch
Ведь мы не спрашиваем, как высоко,
Und nicht wie weit
И не спрашиваем, как далеко.
Wir können segeln ohne Wind
Мы можем плыть без ветра,
Weil die Sehnsucht uns doch immer weiter bringt
Потому что стремление всегда ведет нас вперед.
Und wir mussten oft den Kopf riskiern
И нам часто приходилось рисковать,
Um unser Herz nicht zu verliern
Чтобы не потерять наши сердца,
Und es wird uns immer führn
И оно всегда будет вести нас.
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Auch wenn der längste Weg noch vor uns liegt
Даже если самый длинный путь еще впереди,
Sich der Zweifel vor die Sonne schiebt
Даже если сомнения затмевают солнце,
Halten wir einander fest
Мы будем держаться друг друга.
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Wir sind hell wenn wir zusammen stehn
Мы сияем, когда мы вместе,
Die Welt kann unsre Flamme sehn
Мир может видеть наше пламя,
Und der Traum, der uns verbindet
И мечта, которая нас объединяет,
Der ist echt
Она настоящая.
Wir fragen nicht, wieso
Мы не спрашиваем, почему,
Oh oh oh
О-о-о,
Wir fragen nicht, wie hoch
Мы не спрашиваем, как высоко,
Oh oh oh
О-о-о,
Wir fragen nicht, wieso
Мы не спрашиваем, почему,
Oh oh oh
О-о-о,
Wir starten einfach los!
Мы просто отправляемся в путь!
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Auch wenn der längste Weg noch vor uns liegt
Даже если самый длинный путь еще впереди,
Sich der Zweifel vor die Sonne schiebt
Даже если сомнения затмевают солнце,
Halten wir einander fest (wir einander fest)
Мы будем держаться друг друга (друг друга).
Jetzt erst recht
Теперь тем более,
Wir sind hell wenn wir zusammen stehn
Мы сияем, когда мы вместе,
Die Welt kann unsre Flamme sehn
Мир может видеть наше пламя,
Und der Traum, der uns verbindet
И мечта, которая нас объединяет,
Der ist echt
Она настоящая.
Jetzt erst recht
Теперь тем более.





Writer(s): Simon Mueller-lerch, Marcus Brosch, Johannes Walter Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.