Beatrice Egli - 99 Luftballons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - 99 Luftballons




99 Luftballons
99 Red Balloons
Hast du etwas Zeit für mich?
My dear, if you've a moment to spare,
Dann singe ich ein Lied für dich
I'll sing you a song that's beyond compare,
Von 99 Luftballons
Of 99 red balloons,
Auf ihrem Weg zum Horizont
Gently floating towards the sun.
Denkst du vielleicht grad' an mich
It's a whimsical tale that's sure to delight,
Dann singe ich ein Lied für dich
I'll sing it for you with all my might,
Von 99 Luftballons
Of 99 red balloons,
Und dass sowas von sowas kommt
And the chaos they'll soon unleash.
99 Luftballons
99 red balloons,
Auf ihrem Weg zum Horizont
Drifting high above the trees,
Hielt man für UFOs aus dem All
Were mistaken for UFOs,
Darum schickte ein General
Causing a stir, they did so please.
Ne Fliegerstaffel hinterher
The general sent his jets,
Alarm zu geben, wenn's so wär
To investigate these strange threats,
Dabei warn' dort am Horizont
But all they found was a harmless sight,
Nur 99 Luftballons
Just 99 red balloons, taking flight.
99 Düsenflieger
99 fighter jets,
Jeder war ein großer Krieger
Each one a warrior, with no regrets,
Hielten sich für Captain Kirk
Thought themselves brave as Captain Kirk,
Es gab ein großes Feuerwerk
And opened fire with a mighty smirk.
Die Nachbarn haben nichts gerafft
The neighbors, perplexed and quite dismayed,
Und fühlten sich gleich angemacht
Felt threatened by this sudden raid,
Dabei schoss man am Horizont
As the jets soared high, with deafening roars,
Auf 99 Luftballons
Chasing 99 red balloons, nothing more.
99 Kriegsminister
99 warmongers,
Streichholz und Benzinkanister
With matches and gasoline canisters,
Hielten sich für schlaue Leute
Thought themselves clever and sly,
Witterten schon fette Beute
Sensing a chance to profit from the sky.
Riefen Krieg und wollten Macht
They cried for war and sought for power,
Man, wer hätte das gedacht
Who could have known this fateful hour?
Dass es einmal soweit kommt
That such a trivial thing,
Wegen 99 Luftballons
99 red balloons, would bring.
Wegen 99 Luftballons
Because of 99 red balloons,
Wegen 99 Luftballons
Because of 99 red balloons,
Wegen 99 Luftballons
Because of 99 red balloons,
99 Luftballons
99 red balloons.
99 Jahre Krieg
99 years of war,
Ließen keinen Platz für Sieger
Left no victors, no triumphs in store,
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Warmongers vanished without a trace,
Und auch keine Düsenflieger
As did the jets that once filled space.
Heute zieh' ich meine Runden
Today I wander through the ruins,
Seh' die Welt in Trümmern liegen
A world shattered, my heart in ruins,
Hab' n' Luftballon gefunden
I found a red balloon,
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
And thinking of you, I let it go.





Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.