Paroles et traduction Beatrice Egli - 99 Luftballons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons
99 воздушных шаров
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich?
Есть
у
тебя
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шаров,
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летящих
к
горизонту.
Denkst
du
vielleicht
grad'
an
mich
Думаешь
ли
ты
сейчас
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шаров
Und
dass
sowas
von
sowas
kommt
И
о
том,
к
чему
это
привело.
99
Luftballons
99
воздушных
шаров
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летящих
к
горизонту
Hielt
man
für
UFOs
aus
dem
All
Приняли
за
НЛО
из
космоса,
Darum
schickte
ein
General
Поэтому
генерал
послал
Ne
Fliegerstaffel
hinterher
Эскадрилью
истребителей
вслед,
Alarm
zu
geben,
wenn's
so
wär
Чтобы
поднять
тревогу,
если
это
так.
Dabei
warn'
dort
am
Horizont
Но
там,
на
горизонте,
Nur
99
Luftballons
Было
всего
лишь
99
воздушных
шаров.
99
Düsenflieger
99
реактивных
истребителей,
Jeder
war
ein
großer
Krieger
Каждый
из
них
был
великий
воин,
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком,
Es
gab
ein
großes
Feuerwerk
Устроили
грандиозный
фейерверк.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
почувствовали
себя
задетыми,
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
на
горизонте
стреляли
Auf
99
Luftballons
По
99
воздушным
шарам.
99
Kriegsminister
99
министров
обороны,
Streichholz
und
Benzinkanister
Спички
и
канистры
с
бензином,
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Считали
себя
умными
людьми,
Witterten
schon
fette
Beute
Чуяли
богатую
добычу.
Riefen
Krieg
und
wollten
Macht
Объявили
войну
и
захотели
власти,
Man,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Что
до
такого
дойдет
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров.
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров,
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров,
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров,
99
Luftballons
99
воздушных
шаров.
99
Jahre
Krieg
99
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
для
победителей,
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Министров
обороны
больше
нет,
Und
auch
keine
Düsenflieger
И
реактивных
истребителей
тоже.
Heute
zieh'
ich
meine
Runden
Сегодня
я
брожу,
Seh'
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу
мир
в
руинах,
Hab'
n'
Luftballon
gefunden
Нашла
воздушный
шар,
Denk'
an
dich
und
lass'
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.