Beatrice Egli - Auf die Plätze, fertig, ins Glück! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatrice Egli - Auf die Plätze, fertig, ins Glück!




Auf die Plätze, fertig, ins Glück!
На старт, внимание, марш, к счастью!
Auf die Plätze fertig
На старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
ICh hab so ein Gefühl
У меня такое чувство,
Heute könnt für immer sein
Что сегодня может длиться вечно.
Und ich kann es spüren
И я это чувствую,
Damit bin ich nicht allein
Я в этом не одинока.
Deine Blicke sagen mir
Твои взгляды говорят мне:
Lass doch mal die Sorgen frei
«Давай отпустим все заботы,»
In Lichtgeschwindigkeit fliegen sie an uns vorbei
Со скоростью света они пролетают мимо нас.
Lass uns keine Zeit verlieren
Давай не будем терять времени,
Zusammen kann uns nichts passieren
Вместе нам ничего не страшно.
Glück wird immer größer wenn mans miteinander teilt
Счастье становится больше, когда им делишься.
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Dieses Feuer brennt nur für uns in diesen Augenblick
Этот огонь горит только для нас в этот миг.
ICh will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Durch die Nacht bis hintern Horizont
Сквозь ночь до самого горизонта
Und nie mehr zurück...
И никогда не возвращаться назад...
Zwischen dir und mir
Между тобой и мной
Ein kleiner Funken Ewigkeit
Маленькая искра вечности.
Wir können nichts dafür
Мы ничего не можем с этим поделать,
Unsre Herzen gehn zuweit
Наши сердца идут слишком далеко.
Lass uns keine Zeit verlieren
Давай не будем терять времени,
Zusammen kann uns nichts passieren
Вместе нам ничего не страшно.
Glück wird immer größer wenn mans miteinander teilt
Счастье становится больше, когда им делишься.
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Dieses Feuer es brennt nur für uns in diesen Augenblick
Этот огонь горит только для нас в этот миг.
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Durch die Nacht bis hintern Horizont
Сквозь ночь до самого горизонта
Und nie mehr zurück
И никогда не возвращаться назад.
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Dieses Feuer es brennt nur für uns in diesen Augenblick
Этот огонь горит только для нас в этот миг.
Ich will auf die Plätze fertig
Хочу на старт, внимание,
Auf die Plätze fertig ins Glück
На старт, внимание, марш, к счастью!
Durch die Nacht bis hintern Horizont
Сквозь ночь до самого горизонта
Und niemehr zurück
И никогда не возвращаться.
Durch die Nacht bis hintern Horizont und nie mehr zurück
Сквозь ночь до самого горизонта и никогда не возвращаться.
AUf die Plätze fertig
На старт, внимание,





Writer(s): Marcus Brosch, Simon Mueller-lerch, Dave Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.