Paroles et traduction Beatrice Egli - Die ganz große Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
mich
ansiehst,
dann
geht
die
Sonne
auf.
Если
ты
посмотришь
на
меня,
то
взойдет
солнце.
Bringst
mich
zum
lachen,
bist
gut
drauf.
Заставь
меня
смеяться,
будь
добр.
Wenn
du
mich
anfasst,
mein
Herz
es
wird
so
warm.
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
мое
сердце
становится
таким
теплым.
Ich
fühl
fürch
wohl
in
deinem
Arm.
Я
чувствую
страх
в
твоей
руке.
Halt
mich,
küss
mich,
ich
wills
ein
leben
lang.
Обними
меня,
поцелуй
меня,
я
хочу
всю
жизнь.
Die
ganz
große
Liebe
Очень
большая
любовь
Ich
spür
sie
tief
in
mir,
Я
чувствую
ее
глубоко
внутри
себя,
Denn
die
ganz
große
Liebe
ich
fühl
sie
nur
bei
dir
Потому
что
очень
большую
любовь
я
чувствую
только
с
тобой
Und
ich
schwör
bei
meinem
leben,
bleib
dir
treu
für
alle
Zeit.
И
я
клянусь
своей
жизнью,
останусь
верен
тебе
на
все
времена.
Bist
der
wind
in
meinen
segeln,
bis
in
die
Ewigkeit.
Будь
ветром
в
моих
парусах,
до
вечности.
Wenn
ich
mal
schweige,
verstehst
du
meinen
sinn.
Если
я
замолчу,
ты
поймешь
мой
смысл.
Du
lässt
mich
sein
so
wie
ich
bin.
Ты
позволяешь
мне
быть
таким,
какой
я
есть.
Wenn
ich
mal
weine,
dann
küsst
du
mein
Gesicht.
Если
я
когда-нибудь
заплачу,
ты
поцелуешь
мое
лицо.
Du
schenkst
mir
Hoffnung
bringst
mir
Licht.
Ты
даришь
мне
надежду,
приносишь
мне
свет.
Halt
mich,
küss
mich,
ich
wills
ein
leben
lang.
Обними
меня,
поцелуй
меня,
я
хочу
всю
жизнь.
Die
ganz
große
Liebe,
spür
sie
tief
in
mir
denn
die
ganz
große
Liebe
ich
fühle
sie
nur
bei
dir.
Очень
большая
любовь,
почувствуй
ее
глубоко
во
мне,
потому
что
очень
большая
любовь
я
чувствую
ее
только
с
тобой.
Und
ich
schwör
bei
meinem
leben,
bleib
dir
treu
für
alle
zeit.
И
я
клянусь
своей
жизнью,
останусь
верен
тебе
на
все
времена.
Bist
der
wind
in
meinen
segeln,
bis
in
die
ewigkeit
Будь
ветром
в
моих
парусах,
до
вечности
Die
ganz
große
Liebe,
ich
spür
sie
tief
in
mir.
Очень
большая
любовь,
я
чувствую
ее
глубоко
внутри
себя.
Die
ganz
große
Liebe
ich
fühl
sie
nur
bei
dir.
Большую
любовь
я
чувствую
только
к
тебе.
Und
ich
schwör
bei
meinem
leben,
bleib
dir
treu
für
alle
zeit.
И
я
клянусь
своей
жизнью,
останусь
верен
тебе
на
все
времена.
Bist
der
wind
in
meinen
segeln,
bis
in
die
Ewigkeit.
Будь
ветром
в
моих
парусах,
до
вечности.
Die
ganz
große
liebe,
bis
in
die
Ewigkeit.
Очень
большая
любовь,
до
вечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Galle, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.