Beatrice Egli - Diät - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - Diät




Diät
Diet
Mensch, bleib doch einfach wie du t,
Man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Zum heulen was die modewelt uns präsentiert.
It's enough to cry, what the fashion world presents to us.
Wir frauen sind stinkig und nur noch frustriert.
We women are pissed and just frustrated.
Die lassen uns glauben nur xs sei schick,
They make us believe that only XS is chic,
Die sind doch bescheuert, die haben nen tick.
They are crazy, they have a tick.
Mensch, bleib doch einfach wie du t,
Man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Oooh, mensch, bleib doch einfach wie du t,
Oooh, man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Es locken wünsche um campbell und die heidi klum,
The desires for Campbell and Heidi Klum are tempting,
Wir schaffen das auch, wir sind ja auch nicht dumm.
We can do it too, we're not stupid either.
Wir starten motiviert in die nächste diät,
We start motivated into the next diet,
Nur wasser und grünzeug von früh spät.
Only water and greens from early to late.
Mensch, bleib doch einfach wie du t,
Man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Oooh, mensch, bleib doch einfach wie du t,
Oooh, man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Hören wir auf täglich kalorien zu zählen.
Let's stop counting calories every day.
Oder uns mit schmalspurdrinks zu quälen.
Or tormenting ourselves with narrow-gauge drinks.
Bleiben wir stark, pfund für pfund.
Let's stay strong, pound for pound.
Und sagen einfach ich bin rund, na und!
And just say I'm round, so what!
Mensch, bleib doch einfach wie du t,
Man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Oooh, mensch, bleib doch einfach wie du t,
Oooh, man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.
Oooh, la la la la la la la la la la
Oooh, la la la la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Oooh, mensch, bleib doch einfach wie du t,
Oooh, man, just stay the way you are,
Du musst nicht hungern wenn du gerne isst.
You don't have to starve if you like to eat.
Das maß aller dinge ist nicht dein gewicht,
The measure of all things is not your weight,
Es ist dein charakter, der für dich spricht.
It's your character that speaks for you.





Writer(s): Charly Bereiter, Elmar Fürer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.