Paroles et traduction Beatrice Egli - Du bist die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist die Sonne
Ты - мое солнце
Mir
ist
heut
so
kalt,
Мне
сегодня
так
холодно,
Ich
fühl
mich
nicht
gut.
Я
чувствую
себя
плохо.
Auch
wenn
ich
lach,
Даже
когда
я
смеюсь,
Mir
fehlt
jeder
mut.
Я
теряю
всякую
смелость.
Mein
Herz
ist
so
schwer,
Мое
сердце
так
тяжело,
Das
kann
doch
passieren.
Такое
случается.
Ich
fühle
mich
leer
Я
чувствую
себя
опустошенной,
Kann′s
gar
nicht
kapieren
Не
могу
этого
понять.
Doch
dann
hältst
du
mich
schaust
in
mein
Gesicht.
Но
потом
ты
обнимаешь
меня,
смотришь
мне
в
лицо.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
Ты
- солнце
после
дождя,
Wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
Когда
мое
сердце
полно
печали,
Und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt.
И
ты
разгоняешь
тучи,
когда
буря
утихает.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
И
ты
позволяешь
солнцу
светить,
даришь
мне
надежду,
придаешь
мне
смелости.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
du
tust
mir
unendlich
gut.
Рядом
с
тобой
я
могу
плакать,
ты
делаешь
мне
так
хорошо.
Heut
ist
so
ein
Tag
wie
ich
ihn
nicht
mag
Сегодня
такой
день,
который
мне
не
нравится,
Doch
nicht
wegen
dir,
Но
это
не
из-за
тебя,
Es
liegt
wohl
an
mir,
Дело,
наверное,
во
мне,
Ich
weine
doch
nicht
es
ist
nur
das
licht
Я
не
плачу,
это
просто
свет,
Es
scheint
Neongrell
es
scheint
viel
zu
hell
Он
такой
неоново-яркий,
он
слишком
яркий.
Und
dann
hältst
du
mich
schaust
in
mein
Gesicht.
И
потом
ты
обнимаешь
меня,
смотришь
мне
в
лицо.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
Ты
- солнце
после
дождя,
Wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
Когда
мое
сердце
полно
печали,
Und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt
И
ты
разгоняешь
тучи,
когда
буря
утихает.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
И
ты
позволяешь
солнцу
светить,
даришь
мне
надежду,
придаешь
мне
смелости.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
Рядом
с
тобой
я
могу
плакать,
Du
tust
mir
unendlich
gut
Ты
делаешь
мне
так
хорошо.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt
Ты
- солнце
после
дождя,
когда
мое
сердце
полно
печали,
и
ты
разгоняешь
тучи,
когда
буря
утихает.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
И
ты
позволяешь
солнцу
светить,
даришь
мне
надежду,
придаешь
мне
смелости.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
du
tust
mir
unendlich
gut
Рядом
с
тобой
я
могу
плакать,
ты
делаешь
мне
так
хорошо.
Unendlich
Gut
Бесконечно
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Galle, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.