Paroles et traduction Beatrice Egli - Federleicht
Federleicht
As Light As a Feather
Ein
neuer
Morgen,
ein
schöner
neuer
Tag
A
new
morning,
a
beautiful
new
day
Hab'
geträumt
von
dir,
geträumt
von
dir
(o-o-oh)
I've
been
dreaming
of
you,
dreaming
of
you
(o-o-oh)
Ich
schau'
zur
Seite
und
seh',
träume
werden
wahr
I
look
to
the
side
and
see,
dreams
come
true
Läuft
bei
mir,
läuft
bei
mir
(o-o-oh)
It's
going
well
for
me,
going
well
for
me
(o-o-oh)
Das
mit
uns
ist
kaum
zu
glauben,
wie
ein
Liebeslied,
was
passiert
mit
mir?
What
we
have
is
hard
to
believe,
like
a
love
song,
what's
happening
to
me?
Ich
bin
die
glücklichste
Frau
der
Welt,
nur
wegen
dir
I'm
the
happiest
woman
in
the
world,
just
because
of
you
In
deinen
Armen
fühl'
ich
mich
so
federleicht
In
your
arms
I
feel
so
light
as
a
feather
An
schweren
Tagen
führst
du
mich
durch
die
Regenzeit
On
difficult
days
you
lead
me
through
the
rainy
season
In
deinen
Armen
fühl'
ich
mich
so
federleicht
In
your
arms
I
feel
so
light
as
a
feather
Eine
Geschichte
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt
A
story
like
only
life
can
write
So
federleicht,
federleicht
So
light
as
a
feather,
light
as
a
feather
So
federleicht,
federleicht
So
light
as
a
feather,
light
as
a
feather
So
federleicht
So
light
as
a
feather
Ich
hab
'n
Knall,
bin
total
verrückt
I'm
crazy,
totally
crazy
So
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
(o-o-oh)
So
crazy
about
you,
crazy
about
you
(o-o-oh)
Du
schaust
mich
an
und
mein
kleines
Herz
macht
Saltos
You
look
at
me
and
my
little
heart
does
somersaults
Hüpft
bei
mir,
hüpft
bei
mir
(o-o-oh)
Jumping
in
me,
jumping
in
me
(o-o-oh)
Das
mit
uns
ist
kaum
zu
glauben,
wie
ein
Liebeslied,
was
passiert
mit
mir?
What
we
have
is
hard
to
believe,
like
a
love
song,
what's
happening
to
me?
Ich
bin
die
glücklichste
Frau
der
Welt,
nur
wegen
dir
I'm
the
happiest
woman
in
the
world,
just
because
of
you
In
deinen
Armen
fühl'
ich
mich
so
federleicht
In
your
arms
I
feel
so
light
as
a
feather
An
schweren
Tagen
führst
du
mich
durch
die
Regenzeit
On
difficult
days
you
lead
me
through
the
rainy
season
In
deinen
Armen
fühl'
ich
mich
so
federleicht
In
your
arms
I
feel
so
light
as
a
feather
Eine
Geschichte
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt
A
story
like
only
life
can
write
So
federleicht
So
light
as
a
feather
Bist
du
bei
mir
bin
ich
alle
Probleme
los
When
you're
with
me,
all
my
problems
are
gone
Bin
ich
bei
dir
fühl'
ich
mich
so
schwerelos
When
I'm
with
you,
I
feel
so
weightless
Und
ich
weiß,
dass
das
für
ewig
bleibt
And
I
know
that
this
will
last
forever
Kein
Balast,
ich
fühl'
mich
so
federleicht
No
ballast,
I
feel
so
light
as
a
feather
Federleicht,
so
federleicht
Light
as
a
feather,
so
light
as
a
feather
Federleicht,
so
federleicht
Light
as
a
feather,
so
light
as
a
feather
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.